| Dude, I could watch Benedict Cumberbatch do anything. | Блин, с Бенедиктом я бы что угодно смотрела. |
| Some people would do anything to get out of jury duty. | Некоторые готовы на что угодно, лишь бы не исполнять свои обязанности присяжного. |
| Hades would notice anything this close to his home base. | Аид заметит что угодно в такой близости от своего дома. |
| Well, it could be anything. | Ну, это может быть что угодно. |
| If you're moving fast enough, you can phase through anything. | Если ты бежишь достаточно быстро, то можешь пройти сквозь что угодно. |
| Given all the chemicals pumped into his bloodstream, this could be anything. | Со всеми химикатами в его организме, это может быть что угодно. |
| Well, anything to postpone studying for midterms. | Все что угодно, чтобы отложить подготовку к зачетам. |
| Please, I'll try anything else. | Прошу Вас, я готов попробовать что угодно ещё! |
| They can hack through anything, and... | Они могут разрезать что угодно и... |
| And I would do anything for him except this, Natalie. | И я бы сделал для него все что угодно, кроме этого, Натали. |
| You can put anything you want in it. | В него можно положить все, что угодно. |
| You can play anything on the ukulele. | На укулеле можно сыграть что угодно. |
| He said, I want to produce you anything. | Он сказал: Я буду продюсировать всё что угодно. |
| To keep it out of Valentine's hands, they'll do anything. | Чтобы держать ее подальше от рук Валентина, они сделают все что угодно. |
| Tomorrow anything can happen, and it will. | Завтра может случиться всё, что угодно. |
| I don't want to think about Tommy or Tasha or work or anything. | Не хочу думать про Томми, Ташу, работу, что угодно. |
| I'll do anything if you'll just forgive us. | Я сделаю что угодно, чтобы ты простила нас. |
| But on birthday Saturdays, anything goes. | Но в праздничную субботу можно что угодно. |
| These pods can trigger anything from bombs to traps to mutts. | Капсулы могут активировать что угодно: бомбы, ловушки, мутантов. |
| I would do anything for you. | Для вас я сделаю что угодно. |
| Woman, the turks can handle anything. | Женщина, Тёрки могут что угодно. |
| Archer knew he would do anything to keep you finding out. | Арчер знал, что он сделает что угодно, чтобы вы не узнали. |
| Nationality, source point, known allies, anything. | Национальность, местоположение, известные союзники, что угодно. |
| I know hackers who would do anything to get their hands on that. | Я знаю хакеров, которые сделали бы что угодно, чтобы запустить сюда свои ручонки. |
| Depending on the circumstances, anyone is capable of anything. | В зависимости от обстоятельств, каждый способен на что угодно. |