| I'd do anything to... hold her again. | Я бы отдала что угодно, чтобы обнять её ещё раз. |
| The one who'll eat anything on a bet, that's Nigel. | Тот, который на спор готов съесть что угодно, это Найджел. |
| From this position, I can do anything. | Из этой позиции я могу делать все что угодно. |
| I'll do anything for money, too. | За деньги сделаю все, что угодно. |
| You can make anything there, beer, pop, whatever you like. | Вы можете делать там, что угодно - пиво, шипучку, что вам нравится. |
| You will do anything to not sit down with Lauren. | Ты пойдешь на, что угодно, лишь бы не сидеть с Лорен. |
| So that means you could get anything up on the top row. | А это значит, ты можешь взять что угодно в верхнем ряду. |
| We can get him to do anything. | Мы можем заставить его делать, что угодно. |
| I'd take angry, rude, anything. | Нагрубила, нахамила, что угодно. |
| Of course, Cheryl, anything. | Конечно, Шерил, что угодно. |
| Dad, she will believe anything. | Папа, она поверит во что угодно. |
| We've been waiting until we both were tumor free, but the surgery... anything could happen. | Мы хотели подождать до выздоровления, но тут операция... что угодно может случиться. |
| I can start anything from a steam engine to a TARDIS. | Я могу запустить что угодно - от парового двигателя до ТАРДИС. |
| She'll do anything to protect a friend with a bounty on his head. | Она сделает что угодно, чтобы выгородить друга с наградой за его голову. |
| It can be anything and anywhere. | Да всё что угодно и где угодно. |
| But, as Deepak Chopra taught us, quantum physics means anything can happen at any time for no reason. | Но, как учил нас Дипак Чопра, квантовая физика говорит что все что угодно может произойти в любое время без причины. |
| Don't call the police. I'll wash dishes, clean up, anything. | Не звоните в полицию, я помою посуду, уберусь, что угодно. |
| Would you eat anything for money? | Вы бы съели что угодно ради денег? |
| Those guys would do anything to get next to a human woman. | Эти парни что угодно сделают, чтобы быть рядом с живой человеческой женщиной. |
| When you work for the Borgias, you believe anything. | Когда поработаете на Борджиа, уверуете во все, что угодно. |
| It could've been anything, like a guest from the party. | Это могло быть все что угодно, как гость вечеринки. |
| I'll get on a plane, a train, anything. | Я сяду на поезд, самолет, что угодно. |
| You can basically plug anything into them and use it as a speaker. | На самом деле, к ним можно подсоединить что угодно, как микрофон. |
| I would do anything to go back in time and do that night over. | Я бы сделал все что угодно, чтобы вернуться во времени и просто изменить ту ночь. |
| I can do anything, Avon. | Я могу сделать все, что угодно. |