Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
But in 22 weeks... anybody can do anything to me. Но через 22 недели... кто угодно может делать что угодно со мной.
So anything could have set it off. Так что замкнуть их могло что угодно.
I'd do anything for him. Я бы для него что угодно сделала.
You won the bid, but you can win anything if you lie enough. Вы выиграли спор, но можно выиграть что угодно, если достаточно наврать.
Daphne, you can do anything you want with your life. Дафни, ты можешь делать все, что угодно со своей жизнью.
Human rights is not a licence to do anything without regard to the rights of others. Права человека - это не разрешение делать все, что угодно, невзирая на права других.
And you can tell us anything. И вы можете рассказать нам что угодно.
I'll bet anything Dad's a kinko. Ставлю что угодно, что папочка - психопат.
Actually, we can do anything we want. На самом деле, мы можем сделать что угодно.
Well, our users can upload anything they want. Ну, наши пользователи могут загрузить все, что угодно.
I would have done anything for a chance to get rid of yours. Я сделал бы что угодно, чтобы избавиться от твоего.
She'd rip apart anything that looked at me sideways. Она бы разорвала что угодно, смотрящее в мою сторону.
And as... bizarre as that sounds, I was willing to try anything. И как бы ненормально это ни звучало, я была готова на что угодно.
It could be anything, From ancient history To details of the Destiny's mission... Это может быть что угодно: от древней истории до деталей миссии Судьбы.
I'll do anything for stewed pears. За тушеные груши сделаю что угодно.
Put in enough hours, you study hard, you can learn anything. За достаточное количество времени, прилежно учась, можно выучить что угодно.
The mountain in the metaphor is a completely hypothetical mountain that could represent anything. Гора в моей метафоре - это совершенно гипотетическая гора, которая может олицетворять что угодно.
Sugar lips, a little hydrochloric acid and crystalline chloride, I can do anything. Сладкие губки, немного соляной кислоты и кристаллического хлорида, я могу сделать что угодно.
The old Carlos would do anything to be the best. Прежний Карлос сделал бы что угодно, чтобы быть лучшим.
I'd do anything to save my dad. Я сделаю что угодно, чтобы спасти отца.
Equally, an approach of "anything but fissile material" under item 1 would not help either. В равной мере непродуктивен и такой подход, как "все что угодно, но только не расщепляющийся материал" по пункту 1.
One result is that children moving onto the street can evidence anything from psychological distress to profound trauma. Причиной того, что дети оказываются на улице, может быть что угодно, от психологического стресса до глубокой травмы.
I'm up for anything and everything. Я готов ко всему, что угодно.
It could mean anything, Mr. Donner. Это может означать что угодно, мистер Доннер.
He kept on saying that with that kind of technology you could convince people of almost anything. Он все повторял, что с помощью таких технологий можно заставить людей поверить практически во что угодно.