Anything relevant to the case. |
Что угодно, все что может иметь отношение к делу. |
Anything for my girl. |
Ради моей девочки, всё что угодно. |
Anything for my bride. |
Все что угодно для моей жены. |
Anything for my best customer. |
Для моего лучшего клиента - всё что угодно. |
Anything but wild rabbit! |
Все что угодно, кроме дикого кролика! |
Anything that can go wrong - |
Все, что угодно, может пойти не так... |
Anything to keep families apart. |
Всё что угодно, чтобы разделить семьи. |
Anything for you, princess. |
Всё что угодно для тебя, принцесса. |
Anything for my little sister. |
Всё что угодно для моей маленькой сестрёнки. |
Anything could happen, right? |
Все что угодно может случиться, ведь так? |
Anything, my love. |
Всё, что угодно, любовь моя. |
Anything but the face! |
Что угодно, только не лицо! |
Anything to avoid studying. |
Что угодно, лишь бы не учиться. |
Anything seems possible these days. |
В наши дни это может быть что угодно. |
Anything but bagging magnesium. |
Что угодно, кроме упаковки магния. |
Anything for you, Lisbon. |
Всё, что угодно, для тебя, Лисбон. |
Anything to stay alive. |
Что угодно, чтобы остаться живым. |
Anything, Miss Kenzi. |
Всё, что угодно, мисс Кензи |
Anything for you, honey. |
Для тебя, что угодно, милая. |
Anything could be happening. |
Все, что угодно может случиться. |
Anything, just name it. |
Все, что угодно, только скажите. |
Anything for the Nine-Nine. |
Для участка - всё, что угодно. |
Anything for the kids. |
Все, что угодно для деток. |
Anything to raise money. |
Все что угодно, чтобы заработать. |
Anything to help a friend. |
Все, что угодно, лишь бы помочь другу. |