| CERD was concerned that people of African descent occupied low-skill jobs. | КЛРД был обеспокоен тем, что лица африканского происхождения могут рассчитывать лишь на низкоквалифицированную работу. |
| We could find jobs, start over. | Мы бы нашли работу, начали бы все заново. |
| Over 10 million migrant workers in China lose their jobs. | Ѕолее 10 миллионов сезонных рабочих в итае потер€ли свою работу. |
| Anytime you want to switch jobs... | В любое время, если вы захотите сменить работу... |
| Justice was served because we did our jobs. | Справедливость восторжествовала, - потому что мы делаем нашу работу. |
| Not like feeding them or getting jobs. | Не так как накормить их или достать им работу. |
| Better printer means I can charge more for jobs. | Лучший принтер - значит, я могу получить больше за работу. |
| You work with me, they keep their jobs. | Если ты будешь работать со мной, то они сохранят работу. |
| You know, got him jobs. | Ну, вы знаете, находить ему работу. |
| Still, better than doing jobs for Two Horns. | В любом случае, это лучше, чем выполнять работу для Двурогого. |
| Everybody said you gave them jobs. | Все сказали, что вы дали им работу. |
| You were both doing your jobs. | Вы и она, оба делали свою работу. |
| Most of us live here because they promised us jobs. | Большинство из нас переехало сюда, потому что они пообещали дать нам работу. |
| Now, midwives are fabulous people who do wonderful jobs. | Так вот, они конечно замечательные люди, они делают прекрасную работу. |
| We are just doing our jobs. | Я имею ввиду, мы просто делаем нашу работу. |
| And so our heroes were given jobs as farmhands. | И так, наши герои устроились на работу в качестве батраков. |
| I just want to do our jobs. | Я просто хочу, чтобы мы делали свою работу. |
| I keep telling David you were just doing your jobs. | Я всё время говорю Дэвиду, что вы просто выполняли свою работу. |
| Relief personnel must be allowed to do their jobs unhindered and in safety. | Надо обеспечить возможность сотрудникам, занимающихся оказанием гуманитарной помощи, беспрепятственно выполнять свою работу в условиях безопасности. |
| School leavers and graduates have been facing the ever-increasing competition for well-paid jobs. | Выпускники школы и высших учебных заведений сталкиваются с постоянно усиливающейся конкуренцией при попытках найти хорошо оплачиваемую работу. |
| It had also lowered educational requirements for higher-level jobs except senior teaching posts. | Оно также смягчило требования в отношении образования при приеме на работу на должности высокого уровня, за исключением должностей старшего преподавательского состава. |
| Children do such jobs temporarily, mainly during their summer holidays. | Дети выполняли подобную работу на временной основе, главным образом в период летних каникул. |
| Women themselves choose easier jobs with normal working conditions and convenient working hours. | Женщины самостоятельно выбирают более легкую работу в нормальных условиях труда с удобным для них режимом рабочего времени. |
| And people say you're bad at your jobs. | А люди еще говорят, что вы плохо делаете свою работу. |
| To be great at our jobs requires invisibility. | Чтобы хорошо делать нашу работу, мы должны быть невидимками. |