Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Jobs - Работу"

Примеры: Jobs - Работу
But FDR didn't like it that everyone was poor, so, he gave them all jobs. Но ФДР был против бедности и дал всем работу.
That way you can go back to being a full-time fraud and we can continue our useless jobs in peace. Сможешь снова стать настоящим мошенником, а мы спокойно продолжим делать нашу бесполезную работу.
He knows where to get jobs, but he's bad man I think. Он знает, где достать работу, но я думаю, что он плохой.
You let your women go out in public, hold jobs, wear clothing, and you wonder why your marriages fall apart. Разрешаете своим женщинам выходить в свет, иметь работу, носить одежду, а потом удивляетесь, что ваши браки разваливаются.
While those around you have lost their jobs А все вокруг тебя потеряли свою работу
And if we did our jobs well, you won't know that we were even involved. И если мы выполнили свою работу хорошо, вы не заметите, что мы вообще что-то делали.
All they do is talk about their husbands and their jobs and their dental plans. Они только и делают, что обсуждают своих мужей, их работу и стоматологические планы.
Does anybody do their jobs anymore? Что, никто уже не делает свою работу?
Like, we got jobs and we were happy all the time? Например, получим работу и будем всегда счастливы?
Made Mrs Gideon Shoot Manger, and gave Will and Kyle jobs when they left school. Сделал миссис Гидеон распорядителем охоты, дал работу Уиллу и Кайлу. когда они окончили школу
why don't you just let us do our jobs? почему бы тебе не дать нам делать свою работу?
I'd like to offer each of you your jobs back. Я беру вас обеих на работу.
Taking advantage of women who can't afford to lose their jobs? Использует женщин, которые не могут отказать и потерять работу.
I'll get one of those jobs where you don't need to read, like French fry maker or general. Я устроюсь на работу, где не нужно читать, например поваром в закусочную, или генералом.
Do you think I didn't look for other jobs? Думаете, я не искала другую работу?
Just let these guys do their jobs, all right? Просто дайте тем парням выполнить свою работу, хорошо?
Short of getting real jobs, I don't know what we're supposed to do to support our recording hobby. Кроме как найти настоящую работу, я не знаю что ещё сделать, чтобы и дальше заниматься нашим хобби - звукозаписью.
Seriously, you know, I could lose jobs if I don't clean this up. Правда, ты же знаешь - я могу потерять работу, если не приведу всё в порядок.
You want to keep your job and I want jobs for them. А я хочу дать работу этим людям.
I've had a lot of jobs but I can't seem to get the right one, you know. Я много кем работал, но... все не выберу ту самую работу, ты понимаешь.
Now, look, look, I know you guys are trying to do your jobs, but Jimmy Cannon killed my wife. Сейчас, погодите, послушайте, я знаю, Вы ребята пытаетесь делать свою работу, но Джимми Кэннон убил мою жену.
Why are you taking jobs away from wyoming residents? Почему вы отнимаете работу у жителей Вайоминга?
Are we going to let Accounts take our jobs? Неужели мы позволим Финансистам отобрать у нас работу?
Look, if Frankie is Chili's killer, then that means JoAnne and the other waitresses will probably lose their jobs. Слушайте, если Фрэнки убил Чили, то Джоан и другие официантки, скорее всего, потеряют работу.
of the women have had to do things to keep their jobs. Что... некоторые женщины должны были делать всякое, чтобы сохранить работу.