But FDR didn't like it that everyone was poor, so, he gave them all jobs. |
Но ФДР был против бедности и дал всем работу. |
That way you can go back to being a full-time fraud and we can continue our useless jobs in peace. |
Сможешь снова стать настоящим мошенником, а мы спокойно продолжим делать нашу бесполезную работу. |
He knows where to get jobs, but he's bad man I think. |
Он знает, где достать работу, но я думаю, что он плохой. |
You let your women go out in public, hold jobs, wear clothing, and you wonder why your marriages fall apart. |
Разрешаете своим женщинам выходить в свет, иметь работу, носить одежду, а потом удивляетесь, что ваши браки разваливаются. |
While those around you have lost their jobs |
А все вокруг тебя потеряли свою работу |
And if we did our jobs well, you won't know that we were even involved. |
И если мы выполнили свою работу хорошо, вы не заметите, что мы вообще что-то делали. |
All they do is talk about their husbands and their jobs and their dental plans. |
Они только и делают, что обсуждают своих мужей, их работу и стоматологические планы. |
Does anybody do their jobs anymore? |
Что, никто уже не делает свою работу? |
Like, we got jobs and we were happy all the time? |
Например, получим работу и будем всегда счастливы? |
Made Mrs Gideon Shoot Manger, and gave Will and Kyle jobs when they left school. |
Сделал миссис Гидеон распорядителем охоты, дал работу Уиллу и Кайлу. когда они окончили школу |
why don't you just let us do our jobs? |
почему бы тебе не дать нам делать свою работу? |
I'd like to offer each of you your jobs back. |
Я беру вас обеих на работу. |
Taking advantage of women who can't afford to lose their jobs? |
Использует женщин, которые не могут отказать и потерять работу. |
I'll get one of those jobs where you don't need to read, like French fry maker or general. |
Я устроюсь на работу, где не нужно читать, например поваром в закусочную, или генералом. |
Do you think I didn't look for other jobs? |
Думаете, я не искала другую работу? |
Just let these guys do their jobs, all right? |
Просто дайте тем парням выполнить свою работу, хорошо? |
Short of getting real jobs, I don't know what we're supposed to do to support our recording hobby. |
Кроме как найти настоящую работу, я не знаю что ещё сделать, чтобы и дальше заниматься нашим хобби - звукозаписью. |
Seriously, you know, I could lose jobs if I don't clean this up. |
Правда, ты же знаешь - я могу потерять работу, если не приведу всё в порядок. |
You want to keep your job and I want jobs for them. |
А я хочу дать работу этим людям. |
I've had a lot of jobs but I can't seem to get the right one, you know. |
Я много кем работал, но... все не выберу ту самую работу, ты понимаешь. |
Now, look, look, I know you guys are trying to do your jobs, but Jimmy Cannon killed my wife. |
Сейчас, погодите, послушайте, я знаю, Вы ребята пытаетесь делать свою работу, но Джимми Кэннон убил мою жену. |
Why are you taking jobs away from wyoming residents? |
Почему вы отнимаете работу у жителей Вайоминга? |
Are we going to let Accounts take our jobs? |
Неужели мы позволим Финансистам отобрать у нас работу? |
Look, if Frankie is Chili's killer, then that means JoAnne and the other waitresses will probably lose their jobs. |
Слушайте, если Фрэнки убил Чили, то Джоан и другие официантки, скорее всего, потеряют работу. |
of the women have had to do things to keep their jobs. |
Что... некоторые женщины должны были делать всякое, чтобы сохранить работу. |