| But FDR didn't like it that everyone was poor, so, he gave them all jobs. | Но ФДР был против бедности и дал всем работу. |
| That way you can go back to being a full-time fraud and we can continue our useless jobs in peace. | Сможешь снова стать настоящим мошенником, а мы спокойно продолжим делать нашу бесполезную работу. |
| He knows where to get jobs, but he's bad man I think. | Он знает, где достать работу, но я думаю, что он плохой. |
| You let your women go out in public, hold jobs, wear clothing, and you wonder why your marriages fall apart. | Разрешаете своим женщинам выходить в свет, иметь работу, носить одежду, а потом удивляетесь, что ваши браки разваливаются. |
| While those around you have lost their jobs | А все вокруг тебя потеряли свою работу |
| And if we did our jobs well, you won't know that we were even involved. | И если мы выполнили свою работу хорошо, вы не заметите, что мы вообще что-то делали. |
| All they do is talk about their husbands and their jobs and their dental plans. | Они только и делают, что обсуждают своих мужей, их работу и стоматологические планы. |
| Does anybody do their jobs anymore? | Что, никто уже не делает свою работу? |
| Like, we got jobs and we were happy all the time? | Например, получим работу и будем всегда счастливы? |
| Made Mrs Gideon Shoot Manger, and gave Will and Kyle jobs when they left school. | Сделал миссис Гидеон распорядителем охоты, дал работу Уиллу и Кайлу. когда они окончили школу |
| why don't you just let us do our jobs? | почему бы тебе не дать нам делать свою работу? |
| I'd like to offer each of you your jobs back. | Я беру вас обеих на работу. |
| Taking advantage of women who can't afford to lose their jobs? | Использует женщин, которые не могут отказать и потерять работу. |
| I'll get one of those jobs where you don't need to read, like French fry maker or general. | Я устроюсь на работу, где не нужно читать, например поваром в закусочную, или генералом. |
| Do you think I didn't look for other jobs? | Думаете, я не искала другую работу? |
| Just let these guys do their jobs, all right? | Просто дайте тем парням выполнить свою работу, хорошо? |
| Short of getting real jobs, I don't know what we're supposed to do to support our recording hobby. | Кроме как найти настоящую работу, я не знаю что ещё сделать, чтобы и дальше заниматься нашим хобби - звукозаписью. |
| Seriously, you know, I could lose jobs if I don't clean this up. | Правда, ты же знаешь - я могу потерять работу, если не приведу всё в порядок. |
| You want to keep your job and I want jobs for them. | А я хочу дать работу этим людям. |
| I've had a lot of jobs but I can't seem to get the right one, you know. | Я много кем работал, но... все не выберу ту самую работу, ты понимаешь. |
| Now, look, look, I know you guys are trying to do your jobs, but Jimmy Cannon killed my wife. | Сейчас, погодите, послушайте, я знаю, Вы ребята пытаетесь делать свою работу, но Джимми Кэннон убил мою жену. |
| Why are you taking jobs away from wyoming residents? | Почему вы отнимаете работу у жителей Вайоминга? |
| Are we going to let Accounts take our jobs? | Неужели мы позволим Финансистам отобрать у нас работу? |
| Look, if Frankie is Chili's killer, then that means JoAnne and the other waitresses will probably lose their jobs. | Слушайте, если Фрэнки убил Чили, то Джоан и другие официантки, скорее всего, потеряют работу. |
| of the women have had to do things to keep their jobs. | Что... некоторые женщины должны были делать всякое, чтобы сохранить работу. |