Eventually, their father Dusty Rhodes returned to Raw in an attempt to convince Stephanie McMahon to give his sons their jobs back. |
Ещё через неделю на RAW их отец Дасти Роудс попытался уговорить Стефани Макмэн вернуть его сыновей на работу. |
Sanders has said that America needs to rebuild its manufacturing base using American factories for well-paying jobs for American labor rather than outsourcing to China and elsewhere. |
Сандерс говорит, что Америка нуждается в восстановлении собственной производственной базы с помощью американских заводов и поддерживает хорошо оплачиваемую работу для американских рабочих вместо аутсорсинга в Китай и другие страны. |
To help women enter or re-enter the labour force, there was a specific programme to train and find jobs for unemployed women. |
В целях оказания помощи женщинам, пытающимся найти работу или вновь войти в состав рабочей силы, существует конкретная программа профессиональной подготовки и трудоустройства для безработных женщин. |
In addition to my involvement in various Free Software projects, I have also held several jobs related to Free Software. |
Помимо моего участия в различных проектах Свободного ПО, я также выполняю и другую работу, связанную со Свободным программным обеспечением. |
His father, who had always treated him harshly, now refused to support him and Arbuckle got work doing odd jobs in a hotel. |
Его отец, который всегда относился к нему жестко, отказался поддержать его, и Арбакл получил работу уборщика в гостинице. |
Women acquired power they had not previously had in Spanish society, fighting at the front and doing heavy jobs, things that had been forbidden to them until then. |
Женщины приобретали таким образом силу, которой ранее не имели в испанском обществе, сражались на фронте и выполняли тяжёлую работу, то есть те вещи, что были им ранее запрещены. |
In preparation for its sale, MicroProse closed down its studio in Austin in June 1998; as a result of the closure, 35 employees lost their jobs. |
Подготавливаясь к продаже, MicroProse в июне 1998 году закрывает студию в Остине, в результате 35 работников потеряли работу. |
I only meant... jobs are hard to find in the area, and... |
Я имел ввиду... здесь тяжело найти работу, и... |
This latter group carried out public relations, financial duties, and more mundane chores while bringing in good salaries from well-paying outside jobs. |
Эта последняя группа занималась связями с общественностью, финансовыми обязанностями и более рутинными делами, в то же время получая зарплату за хорошо оплачиваемую работу вне дома. |
To get her daughter jobs, Lillian Grable lied about her daughter's age, claiming she was 15 to movie producers and casting agents. |
Чтобы получить работу для дочери, Лилиан Грейбл солгала о её истинном возрасте, утверждая продюсерам и агентам кастинга, что ей 15 лет. |
Do you ever actually do your jobs? |
Ты вообще когда-нибудь делаешь свою работу? |
In fact, the majority of people living in poverty are engaged in subsistence agriculture or low-skilled and low-wage jobs with poor working conditions. |
Фактически, большинство людей, которые живут в условиях нищеты, заняты в натуральном сельском хозяйстве или осуществляют низкоквалифицированную и низкооплачиваемую работу в плохих рабочих условиях. |
Despite improvements in access to primary as well as secondary education and in youth literacy, many young people lack adequate job-related skills and are either unemployed or unable to find decent jobs. |
Несмотря на успехи в деле расширения доступа к начальному, а также среднему образованию и повышения уровня грамотности молодежи, многие молодые люди по-прежнему не обладают соответствующими навыками работы и являются либо безработными, либо не могут найти достойную работу. |
The citizens who want to receive this training must leave their jobs, but they get a salary every month without working during the period of training. |
Граждане, которые хотят получить эту подготовку, должны временно оставить свою работу, но при этом каждый месяц получают зарплату в течение периода обучения. |
Well, I've been turned down from plenty of jobs. |
Ну, меня много раз на работу не брали. |
And then I thought if there were no pages, You'd have to pay somebody real money to do our jobs and give them health insurance. |
И тогда я подумал, что если не будет посыльных, то вам придется нанять кого-то, чтобы делать их работу, платить им за это нормальную зарплату и дать медицинскую страховку. |
If you catch the first flight back, your jobs might still be there. |
Если успеете на первый же рейс, возможно, сохраните свою работу. |
Now, after they have done their jobs, you take them all out... |
Сейчас, когда они закончат свою работу Ты возьмешь их всех |
I tried helping Bryce out.You know, got him jobs. |
Ну, вы знаете, находить ему работу. |
Was unusual for the first 30 years that I worked here, but lately, I guess we just can't be trusted to do our jobs. |
Это было необычно первые тридцать лет моей работы здесь, но, в последнее время, по-моему нам не доверяют нашу работу. |
If the girls can get jobs at Fruitmeier's, they can snoop around and find out more. |
Если девочки смогут получить работу у Фрутмайера, они смогут выведать больше. |
And when I say fired, I do not only mean that you will lose your jobs. |
И когда я говорю "уволю", это значит, что вы потеряете работу. |
There are 15,000 jobs at stake. |
Люди потеряют работу 15 тысяч человек. |
ACIP creates valuable jobs, especially for many women who otherwise would not have a chance to find work or learn to work on the computer. |
ACIP создает ценные рабочие места, особенно для многих женщин, у которых иначе не было бы шанса найти работу или обучится работе на компьютере. |
So until, you know, I find a replacement I have to do both assistant jobs. |
Пока я не найду замену, мне надо выполнять работу за двоих. |