Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Jobs - Работу"

Примеры: Jobs - Работу
Many had jobs and a family and had decided to keep their refugee status. Многие имеют работу и семью и решили сохранить свой статус беженца.
It also extends to persons who lose their jobs for various reasons. Есть и люди, потерявшие работу по разным причинам.
Public enterprises were being privatized at the expense of all the Serbian and non-Albanian workers who had lost their jobs since June 1999. Процесс приватизации государственных предприятий происходил в ущерб сербам и неалбанцам, которые потеряли свою работу после июня 1999 года.
Women are still involved in the informal economy rather than the professional, managerial and technical jobs. Женщины по-прежнему вовлечены в неформальный сектор экономики, вместо того, чтобы заниматься профессиональной деятельностью, выполнять управленческую и техническую работу.
In most cases they find jobs in these countries or continue their journey towards other Western European countries. В большинстве случаев они находят работу в этих странах или продолжают свое путешествие в другие западноевропейские страны.
The people on the edge of poverty are those who are at risk of losing their jobs. На пороге нищеты находятся все те, кто рискует потерять свою работу.
As far as entering the labour market was concerned, increasing numbers of the unemployed were given jobs by the Labour Exchange Office. Что касается занятости, то все большее число безработных получают работу благодаря Бюро по трудоустройству.
In 1999,907 posts had been established and 1,271 unemployed people had been given jobs. В 1999 году были созданы 907 должностей, и 1271 безработный получил работу.
A national Employment Fund had been set up to help individuals who were unable to find permanent jobs after vocational training. Был создан национальный Фонд занятости в целях оказания помощи лицам, которые не смогли найти постоянную работу после профессиональной подготовки.
International Labour Organization figures suggest that between 18 and 51 million people could lose their jobs. Это сведёт на нет достижения последнего десятилетия. По оценкам Международной организации труда, от 18 до 51 миллиона человек потеряют работу.
The same year Minister Sergey Shoygu offered talented students jobs in scientific military units as an alternative to mandatory military service. Тогда же министр Сергей Шойгу предложил талантливым студентам работу в научной роте как альтернативу службе в армии.
She is the daughter of a salesman, who changed jobs frequently. Она дочь продавца, который часто менял работу.
Both were given jobs as FBI informants. Оба получили работу в качестве информаторов ФБР.
DHL offers interesting and challenging jobs in various functional areas for management and professionals globally. DHL предлагает менеджерам и профессионалам во всем мире интересную и захватывающую работу в различных функциональных подразделениях.
Inmates who entered the Laogai system with marketable skills were often assigned jobs utilizing these skills within the prison complex. Заключённые, поступающие в систему Лаогай с востребованными на рынке навыками, часто получают работу, используя эти навыки в тюремном комплексе.
Jessica Brody (Morena Baccarin) struggles financially and begins interviewing for jobs. Джессика Броуди (Морена Баккарин) испытывает финансовые трудности и начинает собеседования на работу.
In 1947, Rabal got some regular jobs in theater. В 1947 году Рабаль устроился на постоянную работу в театре.
In their opinion, the municipality was not in a position to provide housing, jobs and schools for potential returnees. По их мнению, муниципалитет в настоящее время не в состоянии предоставить возвращенцам жилье, работу и места в школах.
However, the majority of highly educated migrants from developing countries still end up in lower-level jobs. Однако большинство высокообразованных мигрантов из развивающихся стран, тем не менее, получают работу, которая оплачивается хуже.
Even though these were low-paying jobs, Hinde was able to support himself because he had inherited large land holdings from his father. Но несмотря на низкооплачиваемую работу, Хайнд смог содержать себя, поскольку наследовал крупные землевладения после своего отца.
They took day jobs and played evening gigs around the city. Они нашли дневную работу, а по вечерам выступали по всему городу.
Title I of HIPAA protects health insurance coverage for workers and their families when they change or lose their jobs. Раздел I HIPAA защищает медицинское страхование для работников и их семей, когда они переводятся, освобождаются или теряют работу.
Many people with BPD are able to work if they find appropriate jobs and their condition is not too severe. Многие люди с ПРЛ трудоспособны, если они находят подходящую работу и их состояние не слишком тяжёлое.
Bangladeshi immigrants also cross the border to find jobs in India. Бангладешцы нелегально пересекают границу, чтобы найти работу в Индии.
In Piedmont, Jane took whatever jobs she could find to provide for her large family. В Пьемонте Марта Джейн бралась за любую работу, чтобы обеспечить свою большую семью.