| [Meredith] As doctors, patients are always telling us how they would do our jobs. | [Мередит] Как врачам, пациенты постоянно говорят нам, как делать нам нашу работу. |
| But I need all of you to continue to do your jobs effectively until it does. | Но мне нужно, чтобы вы продолжали эффективно делать свою работу до самого конца. |
| To help the prisoners get jobs after they get out of prison. | В помощи заключенным получить работу после освобождения из тюрьмы. |
| See, people used to take these jobs just so they can buy their presents, - and then quit. | Понимаете, люди соглашаются на эту работу только ради покупки подарков, а затем увольняются. |
| Makani Jacobs, 23 - long sheet, but all for small time muggings and liquor store jobs. | Макани Джейкобс, 23 года, длинный лист, но все за мелкие ограбления и работу в винном магазине. |
| But, I mean, we were just all doing our jobs, following our Captain's lead. | Но мы просто делали свою работу, следуя указаниям нашего капитана. |
| He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs. | Это цветной парень, работающий в юридическом офисе и выполняющий дополнительную работу. |
| So, the good news is I saved our jobs. | Так, хорошая новость - я спасла нашу работу. |
| After initiations, rankings will determine what jobs you move into. | После посвящения рейтинг определит, на какую работу вы годитесь. |
| You just got to let us do our jobs. | Просто дай нам выполнить свою работу. |
| She changed jobs, she saw my application, she called me in, but not for a real interview. | Она поменяла работу, увидела мое заявление и позвонила мне, но не для настоящего собеседования. |
| Different teams have different jobs, for operational security. | Разные команды делают разную работу, ради безопасности операции. |
| The girls think they'll get jobs if they go. | Девочки думали, что получат работу, если пойдут. |
| I'll see to it that they have jobs. | Я прослежу за тем, чтобы они нашли работу. |
| Ira tells me you placed four more of those probationers with jobs. | Айра сказал мне, что вы нашли работу для тех четверых, что с условным сроком. |
| Hundreds of lost jobs, millions in lost revenue. | Сотни потерявших работу и миллионы упущенных доходов. |
| You have no idea how tough it is to come by those jobs. | Не представляете, как сложно найти такую работу. |
| Have her cross-check them against jobs that use sulfuric acid. | Пусть она проверит их на работу с доступом к соляной кислоте. |
| You can't quit those jobs. | Такую работу люди так просто не бросают. |
| McCann made her switch jobs. Why? | Маккена заставил её перейти на другую работу, почему? |
| You guys don't need to take other jobs. | Вам, ребята, не нужно искать другую работу. |
| All right, everyone knows their jobs. | Отлично, все знают свою работу. |
| There's a lot of hardworking people here Who deserve to keep their jobs. | Здесь очень много работящих людей, которые заслуживают того, чтобы сохранить свою работу. |
| What you did saved a lot of people their jobs. | То, что вы сделали, спасло многим людям работу. |
| Okay. I'll be searching for new jobs on Craigslist. | А я буду искать себе в интернете новую работу. |