[Meredith] As doctors, patients are always telling us how they would do our jobs. |
[Мередит] Как врачам, пациенты постоянно говорят нам, как делать нам нашу работу. |
But I need all of you to continue to do your jobs effectively until it does. |
Но мне нужно, чтобы вы продолжали эффективно делать свою работу до самого конца. |
To help the prisoners get jobs after they get out of prison. |
В помощи заключенным получить работу после освобождения из тюрьмы. |
See, people used to take these jobs just so they can buy their presents, - and then quit. |
Понимаете, люди соглашаются на эту работу только ради покупки подарков, а затем увольняются. |
Makani Jacobs, 23 - long sheet, but all for small time muggings and liquor store jobs. |
Макани Джейкобс, 23 года, длинный лист, но все за мелкие ограбления и работу в винном магазине. |
But, I mean, we were just all doing our jobs, following our Captain's lead. |
Но мы просто делали свою работу, следуя указаниям нашего капитана. |
He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs. |
Это цветной парень, работающий в юридическом офисе и выполняющий дополнительную работу. |
So, the good news is I saved our jobs. |
Так, хорошая новость - я спасла нашу работу. |
After initiations, rankings will determine what jobs you move into. |
После посвящения рейтинг определит, на какую работу вы годитесь. |
You just got to let us do our jobs. |
Просто дай нам выполнить свою работу. |
She changed jobs, she saw my application, she called me in, but not for a real interview. |
Она поменяла работу, увидела мое заявление и позвонила мне, но не для настоящего собеседования. |
Different teams have different jobs, for operational security. |
Разные команды делают разную работу, ради безопасности операции. |
The girls think they'll get jobs if they go. |
Девочки думали, что получат работу, если пойдут. |
I'll see to it that they have jobs. |
Я прослежу за тем, чтобы они нашли работу. |
Ira tells me you placed four more of those probationers with jobs. |
Айра сказал мне, что вы нашли работу для тех четверых, что с условным сроком. |
Hundreds of lost jobs, millions in lost revenue. |
Сотни потерявших работу и миллионы упущенных доходов. |
You have no idea how tough it is to come by those jobs. |
Не представляете, как сложно найти такую работу. |
Have her cross-check them against jobs that use sulfuric acid. |
Пусть она проверит их на работу с доступом к соляной кислоте. |
You can't quit those jobs. |
Такую работу люди так просто не бросают. |
McCann made her switch jobs. Why? |
Маккена заставил её перейти на другую работу, почему? |
You guys don't need to take other jobs. |
Вам, ребята, не нужно искать другую работу. |
All right, everyone knows their jobs. |
Отлично, все знают свою работу. |
There's a lot of hardworking people here Who deserve to keep their jobs. |
Здесь очень много работящих людей, которые заслуживают того, чтобы сохранить свою работу. |
What you did saved a lot of people their jobs. |
То, что вы сделали, спасло многим людям работу. |
Okay. I'll be searching for new jobs on Craigslist. |
А я буду искать себе в интернете новую работу. |