Take it to the AVL and get our jobs back. |
Отвезти его в АЗЛ и получить обратно нашу работу. |
So on one day, all 350 of our great employees lost their jobs because they were labeled overhead. |
Так что за один день все 350 наших замечательных сотрудников потеряли работу, потому что их окрестили накладными расходами. |
Lots of people resigned from well-paid jobs and jumped into the National Movement. |
Много людей бросали хорошо оплачиваемую работу и присоединялись к национальному движению. |
And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood. |
Это был по-настоящему отличный бизнес, потому что мы давали работу женщинам в округе. |
Other people do all sorts of jobs to get by. |
Другие люди берутся за любую работу, чтобы выжить. |
Immediately after graduation, she began a variety of jobs, ranging from editing textbooks to teaching eighth-grade English. |
После окончания колледжа она часто меняла работу (от редактирования учебников до преподавания английского языка в восьмом классе). |
Then, let them do their jobs. |
Пусть они продолжают свою работу». |
I'll swipe my jobs honestly. |
Я уводил у вас работу честно. |
I only mention jobs around here because I miss you. |
Я упомянула работу здесь, потому что скучаю. |
Nichola, you have to let us do our jobs. |
Никола, Вы должны позволить нам делать нашу работу. |
Pamela, please, let these people do their jobs. |
Памела, пожалуйста, пусть люди делают свою работу. |
It can secure decent jobs and prosperity, with a sustained annual growth rate of around 2%. |
Он может обеспечить достойную работу и благосостояние при устойчивом ежегодном экономическом росте примерно на уровне 2%. |
I'm sure we'll get new jobs. |
Уверена, мы найдем новую работу. |
He and Mills decided to make money by getting day jobs. |
В итоге, Берри и Миллз решили устроиться на дневную работу, чтобы заработать денег. |
Between May 1997 and June 1998, 2,300 poor, displaced women with dependants had secured temporary jobs. |
В период с мая 1997 года по июнь 1998 года временную работу получили 2300 бедных, перемещенных женщин, на содержании которых имеются иждивенцы. |
We couldn't wait for you, had to get back to our jobs. |
Мы не смогли подождать тебя - нужно было возвращаться на работу. |
If Kasidy wants to change jobs, that's her decision, not yours. |
Если Кэсиди хочет сменить работу - это ее решение, не твое. |
Don't change jobs for my sake. |
Не надо из-за меня работу менять. |
The doctors are only doing their jobs. |
Доктор всего лишь делает свою работу. |
You should now be of the three offered jobs, one take. |
Теперь нужно брать одну работу из трёх предложенных. |
There's some men in this world... who are born to do our unpleasant jobs for us. |
Есть люди в этом мире... которые рождены, чтобы делать для нас неприятную работу. |
He provided jobs for Serenity on at least two occasions. |
Как минимум два раза он помогал экипажу Серенити найти работу. |
The girls were given the jobs of planning, decision making, and building cooperation. |
Девочкам на шоу давали разную работу по планированию, принятию решений и строительству сотрудничества с другими участницами. |
You know, we could get day jobs once in a while. |
Знаешь, мы могли бы иногда наниматься на обычную работу. |
They're looking for apartments, honey, and jobs. |
Дорогой, они подыскивают квартиру и ищут работу. |