Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Jobs - Работу"

Примеры: Jobs - Работу
Honey, we've got to let them do their jobs. Милая, мы должны дать им выполнять свою работу.
We're an agency that gets people jobs that are temporary. Мы агенство, которое находит людям работу, которая может быть временной.
Cost both my brothers their jobs. Из-за вас мои братья потеряли работу.
During the communist era, Roma received jobs and housing. В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье.
Some enter as students, and some come to find jobs. Некоторые входят как студенты, а некоторые приходят, чтобы найти работу.
To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people. Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям.
Even those who have jobs fear that they could lose them and be cast adrift. Даже те, кто имеют работу, боятся, что они могут потерять ее и оказаться брошенными на произвол судьбы.
And now people are losing their jobs, and it's your fault. А теперь люди теряют работу, и все из-за вас.
According to Blinder, governments should encourage education for jobs that are harder to outsource overseas. Согласно Блайндеру, правительства должны поощрять обучение профессиям, работу по которым труднее перевести в другие страны.
He underbids on jobs cleaning up toxic chemicals. Он выполнял низкооплачиваемую работу по очистке токсичных элементов.
People with dirty jobs are happier than you think. Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете.
And you have people who guide those computers to do their clerical jobs. И есть люди, которые управляют этими компьютерами, чтобы выполнить свою офисную работу.
Now, in 2010, The Australian National University did an experiment where they sent out 4,000 identical applications to entry level jobs, essentially. В 2010 году Австралийский национальный университет провёл эксперимент, разослав 4000 одинаковых заявок, в основном на работу начального уровня.
If the recession cuts deep in the developed nations, many workers will lose their jobs. Если рецессия укрепится в развитых государствах, то многие рабочие потеряют работу.
If the recession reduces demand for imports from developing nations, many people living in those countries will lose their jobs. Если рецессия сократит спрос на импорт из развивающихся стран, то многие граждане этих стран потеряют свою работу.
After the boom peaked in 1995, one million construction workers were laid off and could not find jobs elsewhere. Когда пик этого бума был пройден в 1995 году, миллион строителей были уволены и не могли найти работу нигде.
More than 50% of university graduates cannot find jobs, and now look abroad for work. Более половины выпускников университетов не могут найти работу и ищут свое счастье заграницей.
In the early 1990's, when California had a more severe recession, people sought jobs in neighboring states. В начале 1990-х, когда Калифорния оказалась в условиях более серьёзного кризиса, население искало работу в соседних штатах.
Many say that they are afraid of losing their jobs. Многие говорят, что они боятся потерять свою работу.
Armed individuals resort to kidnapping to get jobs, free family members from prison, and exact revenge. Вооруженные люди прибегают к похищению людей для того, чтобы получить работу, освободить членов семьи из тюрьмы и отомстить.
Employed residents traveled an average of 15.3 minutes to their jobs. Трудоспособное население затрачивает в среднем 15,5 минут на дорогу на работу.
The people in our communities who do these jobs deserve our attention, our love and our deepest support. Люди в нашем обществе, делающие такую работу, заслуживают нашего внимания, любви и всяческой поддержки.
But people aren't the only ones in our communities who do these difficult jobs. Но в нашем окружении люди - не единственные, кто выполняет эту тяжёлую работу.
She scouted for jobs down in Guangdong province in the south. Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
People are losing their jobs because the fisheries are collapsing. Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок.