| Honey, we've got to let them do their jobs. | Милая, мы должны дать им выполнять свою работу. |
| We're an agency that gets people jobs that are temporary. | Мы агенство, которое находит людям работу, которая может быть временной. |
| Cost both my brothers their jobs. | Из-за вас мои братья потеряли работу. |
| During the communist era, Roma received jobs and housing. | В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье. |
| Some enter as students, and some come to find jobs. | Некоторые входят как студенты, а некоторые приходят, чтобы найти работу. |
| To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people. | Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям. |
| Even those who have jobs fear that they could lose them and be cast adrift. | Даже те, кто имеют работу, боятся, что они могут потерять ее и оказаться брошенными на произвол судьбы. |
| And now people are losing their jobs, and it's your fault. | А теперь люди теряют работу, и все из-за вас. |
| According to Blinder, governments should encourage education for jobs that are harder to outsource overseas. | Согласно Блайндеру, правительства должны поощрять обучение профессиям, работу по которым труднее перевести в другие страны. |
| He underbids on jobs cleaning up toxic chemicals. | Он выполнял низкооплачиваемую работу по очистке токсичных элементов. |
| People with dirty jobs are happier than you think. | Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете. |
| And you have people who guide those computers to do their clerical jobs. | И есть люди, которые управляют этими компьютерами, чтобы выполнить свою офисную работу. |
| Now, in 2010, The Australian National University did an experiment where they sent out 4,000 identical applications to entry level jobs, essentially. | В 2010 году Австралийский национальный университет провёл эксперимент, разослав 4000 одинаковых заявок, в основном на работу начального уровня. |
| If the recession cuts deep in the developed nations, many workers will lose their jobs. | Если рецессия укрепится в развитых государствах, то многие рабочие потеряют работу. |
| If the recession reduces demand for imports from developing nations, many people living in those countries will lose their jobs. | Если рецессия сократит спрос на импорт из развивающихся стран, то многие граждане этих стран потеряют свою работу. |
| After the boom peaked in 1995, one million construction workers were laid off and could not find jobs elsewhere. | Когда пик этого бума был пройден в 1995 году, миллион строителей были уволены и не могли найти работу нигде. |
| More than 50% of university graduates cannot find jobs, and now look abroad for work. | Более половины выпускников университетов не могут найти работу и ищут свое счастье заграницей. |
| In the early 1990's, when California had a more severe recession, people sought jobs in neighboring states. | В начале 1990-х, когда Калифорния оказалась в условиях более серьёзного кризиса, население искало работу в соседних штатах. |
| Many say that they are afraid of losing their jobs. | Многие говорят, что они боятся потерять свою работу. |
| Armed individuals resort to kidnapping to get jobs, free family members from prison, and exact revenge. | Вооруженные люди прибегают к похищению людей для того, чтобы получить работу, освободить членов семьи из тюрьмы и отомстить. |
| Employed residents traveled an average of 15.3 minutes to their jobs. | Трудоспособное население затрачивает в среднем 15,5 минут на дорогу на работу. |
| The people in our communities who do these jobs deserve our attention, our love and our deepest support. | Люди в нашем обществе, делающие такую работу, заслуживают нашего внимания, любви и всяческой поддержки. |
| But people aren't the only ones in our communities who do these difficult jobs. | Но в нашем окружении люди - не единственные, кто выполняет эту тяжёлую работу. |
| She scouted for jobs down in Guangdong province in the south. | Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге. |
| People are losing their jobs because the fisheries are collapsing. | Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок. |