Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Jobs - Работу"

Примеры: Jobs - Работу
I see mostly trauma-related patch-up jobs. В основном, я вижу работу по лечению травм.
I work with a charity that finds jobs For down-on-their-luck white people. Я сотрудничаю с благотворительной организацией, которая подыскивает работу для неудачливых белых.
Now, in 2010, The Australian National University did an experiment where they sent out 4,000 identical applications to entry level jobs, essentially. В 2010 году Австралийский национальный университет провёл эксперимент, разослав 4000 одинаковых заявок, в основном на работу начального уровня.
And they're going up these giant escalators on their way to their jobs. И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.
When I was a kid, my dad brought me along on jobs. В детстве мой папа брал меня с собой на работу.
Ms. Perez says we should choose jobs we love doing. Мисс ПэрЭс говорит, что надо выбирать работу по душЕ.
But 17 percent of tax preparers no longer have jobs. Но 17% людей, занимавшихся налоговыми декларациями, потеряли работу.
These are mostly women who provide care for sick, disabled and elderly family members, doing unpaid jobs at home. Женщины наиболее часто заботятся о больных, инвалидах и стариках, выполняя неоплачиваемую и безналоговую работу дома.
Dissatisfied with these jobs, they are recruited to work for the Charles Townsend Agency as private investigators. Они уволились и были наняты на работу агентством Чарли Таусенда частными детективами.
Juveniles could not be employed in jobs that were inappropriate, dangerous or harmful to their physical or mental health. Подростки не могут выполнять противопоказанную, опасную или вредную для их физического или психического здоровья работу.
Without jobs they were disenchanted, volatile and ready to erupt into violence. Не имея возможности найти работу, они испытывают чувство разочарования и становятся неустойчивыми элементами общества, готовыми к насилию.
In 2003,130,600 persons were hired, 98,400 of whom were recruited for permanent jobs. В 2003 году работа была найдена для 130600 человек, 98400 из которых были набраны на постоянную работу.
However, civil servants who are devout faced discipline or loss of their jobs if they practice their religion. Набожные же гражданские служащие в случае отправления своих религиозных обрядов рискуют подвергнуться дисциплинарным наказаниям или потерять свою работу.
Disabled workers lost their jobs due to bankruptcy or winding up of companies, or were made redundant. Эти люди потеряли работу по причине банкротства или закрытия компаний, а также сокращения персонала.
Similarly, programmes and incentives were used to help Singaporeans in employment to develop skills in order to acquire better-paid jobs. Кроме того, используются программы и стимулы, чтобы помочь сингапурцам в области занятости для приобретения навыков, которые позволят им найти лучше оплачиваемую работу.
To this end, Thailand urgently needs a new social contract that allows elected representatives to do their jobs, without marginalizing the establishment-based minority. Для этого Таиланду безотлагательно требуется новый общественный договор, который бы позволил избранным представителям выполнять свою работу, не оттесняя при этом на обочину связанное с истэблишментом меньшинство.
Alison shows up at his house to help him search for jobs. Хэл приходит в гости к своему другу по колледжу Алану, с тем, чтобы попросить того помочь найти ему работу.
From 1998 to 2000, 21.37 million people lost their jobs in China. С 1998 по 2000 годы 21,37 миллиона людей потеряли свою работу в Китае. Шесть человек на этой фотографии - уволенные работники.
Not just for any jobs either, but desirable ones with ample salaries and fabulous perks. И не на какую-то там работу, а на ту, что вы хотели с солидной зарплатой и баснословным премиальными.
Planned mine closure is clearly beneficial in that it provides the opportunity for infrastructural improvements and the introduction/establishment of new industry before mine workers lose their jobs. Очевидно, что планируемое закрытие шахты несет выгоды в том, что оно обеспечивает возможности для совершенствования инфраструктуры и создания/учреждения новой отрасли до того, как работники шахты потеряют свою работу.
The fact is that proficiency in Cantonese is essential to most jobs in the local labour market. Дело в том, что свободное владение кантонским диалектом китайского языка является одним из важнейших условий для устройства практически на любую работу на местном рынке труда.
Most working women were in non-salaried jobs in the informal sector. Большинство работающих женщин выполняют работу без установленной оплаты труда в неорганизованном секторе.
The long-term unemployed give up looking for jobs in their specialized fields in favour of obtaining some sort of employment. Долгое время остающиеся без работы граждане прекращают поиски работы по своей специальности, предпочитая получить хоть какую-нибудь работу.
The method measures if jobs which are predominantly held by women and men but of equal value are paid equally. Этот метод определяет, получают ли мужчины и женщины, выполняющие работу равной ценности, равную оплату.
I exhausted all my financial means, even refusing jobs, but for political reasons. (потому что я специально ждал когда у меня закончатся средства, даже на работу не устраивался) а по политическим.