Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Jobs - Работу"

Примеры: Jobs - Работу
Well dude, they are taking people's jobs away. Ну, типо они отнимают у людей их работу.
Russian-speakers who have not yet learned the Estonian language are concerned that they may eventually lose their jobs and become unemployed. Русскоязычные жители, которые еще не овладели эстонским языком, обеспокоены тем, что они в конечном счете могут потерять работу и стать безработными.
We have provided them with education and health services, with jobs and welfare. Мы обеспечили им доступ к образованию и здравоохранению, предоставили работу и социальное обеспечение.
We will also have to locate throughout the country paying jobs and training which can facilitate their social and economic reintegration. Мы также должны будем подыскать для них в стране оплачиваемую работу и обучить их, что может облегчить их социальную и экономическую реинтеграцию.
The people in our communities who do these jobs deserve our attention, our love and our deepest support. Люди в нашем обществе, делающие такую работу, заслуживают нашего внимания, любви и всяческой поддержки.
But people aren't the only ones in our communities who do these difficult jobs. Но в нашем окружении люди - не единственные, кто выполняет эту тяжёлую работу.
It can also be observed that women are in the majority in the lowest-paid jobs. Кроме того, можно констатировать, что женщины составляют большинство лиц, выполняющих наименее оплачиваемую работу.
That would help to increase women's presence in managerial positions and in skilled jobs. Это поможет увеличить процент женщин, занимающих управленческие должности и выполняющих квалифицированную работу.
Demographically, the population continues to dwindle, as those with any means or connections seek jobs or education elsewhere. В демографическом плане продолжался процесс сокращения численности населения, поскольку те, у кого есть какие-то средства или связи, ищут работу или возможности получения образования в других местах.
Because of this, it is difficult for them to obtain better jobs. Из-за этого им трудно получить хорошую работу.
Women had lost manufacturing jobs disproportionately in the early stages, since they had been concentrated in labour-intensive industries. На ранних этапах непропорционально большое число женщин потеряло работу в обрабатывающем секторе, поскольку она была сосредоточена в трудоемких отраслях промышленности.
Women had also lost their jobs as a result of reforms in the health and education sectors. Женщины также потеряли работу из-за реформ в секторах здравоохранения и образования.
It is extremely difficult to find supplementary jobs to earn some extra income, partly because of existing unemployment. Найти смежную работу для получения дополнительного дохода чрезвычайно сложно, отчасти по причине наблюдающейся безработицы.
Inmates receive education and professional training to allow them to find jobs after serving their sentences. Заключенные получают общее образование и профессиональную подготовку, которая позволяет им найти работу после отбытия наказания.
Any economy works better when those seeking jobs and employers can find each other more easily. Любая экономическая система работает эффективнее в условиях, позволяющих людям, ищущим работу, и работодателям быстрее найти друг друга.
More than 3,000 workers in the sewing industry have lost their jobs. В швейной промышленности работу потеряло более 3000 человек.
(c) Providing jobs for the long-term unemployed; с) предоставить работу лицам, долгое время находящимся без работы;
Tourism is currently reckoned to support 215 million jobs. По оценкам, благодаря туризму 215 млн. человек имеют работу.
In female areas of work, part-time jobs tend to be used to absorb fluctuations. В тех отраслях, где работают преимущественно женщины, в целях ослабления воздействия нежелательных колебаний конъюнктуры обычно используется наем на временную работу.
The Committee is concerned that women are concentrated in low-skill jobs. Комитет обеспокоен тем, что женщины главным образом выполняют работу низкой квалификации.
Burundi needed political leaders who would provide hospitals, schools, jobs and security, but they would not succeed without international help. Бурунди нужны политические лидеры, которые дадут народу больницы, школы, работу и безопасность, но они не смогут добиться успеха без международной помощи.
Children taking jobs before the age of 18 are subject to periodic medical checks. Дети, принятые на работу до достижения 18 лет, периодически подвергаются медицинскому обследованию.
An important means of providing income security for workers who lose their jobs is through the introduction of unemployment benefits. Важным средством обеспечения гарантий получения дохода трудящимися, которые теряют работу, является внедрение системы пособий по безработице.
Moreover, women lose their jobs first and families pull their daughters out of school before their sons. Кроме того, женщины первыми теряют работу и семьи раньше забирают из школ девочек, чем мальчиков.
Those who find such jobs are considered to be fortunate, since they have an income. Те, кому удается найти работу, считают, что им повезло, поскольку они получают доход.