Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Jobs - Работу"

Примеры: Jobs - Работу
I helped down at Yr Hen Glyn on and off, did odd jobs, whatever needed doing. Я иногда подрабатывал в Ир Хен Глин, выполнял работу, все что необходимо.
(a) Specific measures for women who are unemployed or seeking jobs а) Конкретные меры, касающиеся женщин-безработных/женщин, ищущих работу
Consequently, women remain subordinate to men, who have a monopoly of meaningful jobs and thus continue to hold power over women. Женщины остаются в подчинении у мужчин, которые монополизируют устраивающую их работу, дающую им контроль над женщинами.
At this stage of the schooling process the dropout rate rises, girls leaving school for the reasons described above and boys going in search of jobs. Для девочек причиной являются те или иные упомянутые выше обстоятельства, а мальчики в этом возрасте начинают искать работу.
Working hours also interfere with their reproductive role, which might force them to look for jobs with flexible hours. Иногда женщины ищут работу, которая позволила бы им сочетать профессиональную жизнь с семейными обязанностями.
There is, however, no system of career-change guidance or retraining as such for people who have lost their jobs. Однако, как таковой, системы профессиональной переориентации, переподготовки лиц, потерявших работу, не существует.
Since the beginning of the recession, in the third quarter of 2008, the European Union has lost five million jobs among those under 40 years old. С начала рецессии в третьей четверти 2008 года в Европейском Союзе потеряли работу пять миллионов человек, которым нет и сорока.
It's being tested for jobs in call centers, and it's getting them. Он пытается устроиться на работу в колл-центрах, и его берут.
'Cause it's not like they're just handing out terrific jobs. Никто крутую работу направо и налево не раздаёт.
The whole point of Silicon Valley is that people jump between jobs to kind of mix up the pot. Весь её смысл в том, что люди меняют работу как перчатки, пробуя новое.
Consequently, their level of acceptance to universities and their ability to acquire those jobs that require familiarity with English or computer skills are negatively affected. Поэтому у них меньше шансов поступить в вуз и найти работу, требующую владения английским языком или компьютером.
The report shows a decline in the number of immigrants and descendants who believe to have been subject to discrimination when applying for jobs. В докладе сделан вывод о сокращении числа иммигрантов и их потомков, которые считают, что подвергались дискриминации при найме на работу.
Your husband changes jobs so often, you're packing your bags every year or two. Ваш муж так часто меняет работу, что вы постоянно на чемоданах.
Me and Mr Pen are going for a little walk down the High Street, where we'll see lots of people doing lots of jobs. Я и мистер Маркер прогуляемся вниз по Хайстрит, где мы увидим множество людей, выполняющих разную работу.
In addition, performing piecework, as well as assigning juveniles to jobs that endanger the health and morality of juveniles are forbidden. Кроме того, он запрещает сдельную работу для подростков, не достигших возраста 16 лет или являющихся подмастерьями, или проходящих практику в течение минимум одного года, а также поручать подросткам работу, которая представляет опасность для их здоровья и нравственности.
Uniforms are bringing families to the precinct as we speak, so... let's go hold some hands and do our jobs. Как раз родственников пострадавших везут в участок, поэтому, выразим им сочувствие, засучим рукава и за работу.
We heard there were jobs out in the laundries, on Fire Island, thought we'd take a chance. Мы узнали, что на Файр Айленде можно устроиться на работу в прачечную и решили попытаться использовать шанс.
They think they've got themselves jobs as chambermaids but actually they're being marked up and bid on by the men who come as guests. Они думают, что получили работу горничных, но на самом деле им назначили цену и выставили на продажу для мужчин-гостей.
I'm an apprentice, and I work with the people who actually do the jobs in question. Я - подмастерье, и работаю с людьми, каждый день выполняющих "грязную работу".
World tourism is projected to decline by up to 3 per cent and employment in the tourist industry by 5 million jobs in 2009. Прогнозируется, что в 2009 году объем мирового туризма уменьшится на 3 процента, и в результате работу потеряют 5 миллионов человек.
During the last 10 years the numbers of persons with secondary jobs has varied between 1.6 and 2.5 million. За последние десять лет численность лиц, имеющих вторую работу, колебалась в пределах 1,6 млн.-2,5 млн. человек.
By summer 2005, Nicholls had finished college and others had quit their jobs to take up the band full-time. Летом 2005 года Николсы закончили школу, а остальные участники бросили работу, что бы всё своё время тратить на группу.
The poorest people often have to do the worst and heaviest jobs and for that they need good eye sight because their lives may depend on it. Наиболее бедные люди часто выполняют самую плохую и тяжелую работу, поэтому они нуждаются в хорошем зрении, так как от этого может зависеть их жизнь.
Totally in 2003 in Bashkortostan 77.1 thousands persons found their jobs, which is 72 per cent of those who applied to placement services. Всего в течение 2003 года в республике нашли работу 77,1 тысячи человек, что составляет 72 процента обратившихся в службы занятости.
Women are often given the most menial of jobs, many with poor working conditions that offer low pay and long hours. Женщинам часто поручают самую черную и низкооплачиваемую работу с ненормированным рабочим днем, выполняемую в ужасных условиях.