Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Yet - Тем не менее"

Примеры: Yet - Тем не менее
Yet the UK still plans to build more nuclear power plants. Тем не менее, законы страны оставляют возможность строительства атомных электростанций.
Yet, I had a very good answer. Тем не менее, у меня нашёлся достойный ответ.
Yet there is not great acceptance for them in the society. Тем не менее, широкого резонанса в обществе эти события не получили.
Yet, the bill was accepted by an overwhelming majority. Тем не менее, билль был принят громадным большинством.
Yet you still come to us. Тем не менее ты обратился к нам.
Yet I choose to be here. Тем не менее я решил быть здесь.
Yet Nasir and I shall not be among those striking towards mountains. Тем не менее, мы с Назиром не будем среди тех, кто направляется к горам.
Yet the rhetoric of idealism has not quite disappeared. Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла.
Yet facts have been hitting hard. Тем не менее, факты - упрямая вещь.
Yet the Chinese government's response to Liu's Nobel Prize has been extraordinary. Тем не менее, ответ китайского правительства на Нобелевскую премию Лю был чрезвычайным.
Yet we do not see carbon taxes being adopted. Тем не менее, мы не наблюдаем введения налогов на углекислый газ.
Yet the new president and CCP leader, Xi Jinping, is hardly dull. Тем не менее, нового председателя и руководителя КПК Си Цзиньпина вряд ли можно назвать скучным.
Yet many Fed officials clearly failed to recognize the significance of what was unfolding. Тем не менее, многие чиновники ФРС явно не хотели признавать значимости происходящего.
Yet Ukraine currently is struggling to meet the conditions of its IMF assistance program. Тем не менее, в настоящее время Украина изо всех сил пытается выполнить условия своей программы помощи МВФ.
Yet the term "armed resistance" was missing from all the documents approved at the conference. Тем не менее, термин «вооруженное сопротивление» отсутствовал во всех документах, которые были одобрены на конференции.
Yet, it is not an Art film. Это тем не менее, не касается фильмов художественных.
Yet some mantras are claimed to enhance intellect, prosperity, wealth or fame. Тем не менее, некоторые мантры рекомендованы для повышения интеллекта, процветания, богатства или славы.
Yet there was no mention in the report of measures to protect and promote the Amazigh culture and identity. Тем не менее в докладе отсутствует информация о мерах по защите и поощрению берберской культуры и идентичности.
Yet still the Believer is not convinced. Тем не менее правопреемником её не считается.
Yet all of this requires a national plan, not simply a numerical target for emissions reduction. Все это, тем не менее, требует государственного плана, а не просто статистической цели по сокращению эмиссии.
Yet this only addresses part of the problem. Тем не менее это решает лишь часть проблемы.
Yet I don't see you in a Whitmore hoodie, either. Тем не менее, я не вижу тебя в толстовке Уитмор.
Yet now he asks us to believe in fairy tales. Тем не менее, теперь он просит поверить в сказки.
Yet you allow your fear and insecurity to hold you back. Тем не менее, ты даешь страху и неуверенности сдержать тебя.
Yet you're accountable to no one. Тем не менее, вы никому не подчиняетесь.