Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Yet - Тем не менее"

Примеры: Yet - Тем не менее
Yet little is being done to stop this criminal activity. Тем не менее, мало что делается для прекращения этой преступной деятельности.
Yet there is some good news. Тем не менее, есть и хорошие новости.
Yet its dangerous ideology is expected to live on and motivate state-sponsored non-state actors. Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством.
Yet truth has triumphed over political maneuvers. И тем не менее истина восторжествовала, несмотря на политические маневры.
Yet, this status relies on existing anti-doping rules. Тем не менее, этот статус основан на существующих антидопинговых правилах.
Yet here you are harassing me again. Тем не менее, вы опять здесь и преследуете меня.
Yet that may be the wrong approach. Тем не менее, это может оказаться неправильным подходом.
Yet the short-term boost failed in two big ways. Тем не менее, политика краткосрочного стимулирования экономики провалилась по двум важным направлениям.
Yet the economic outlook still looks grim. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
Yet such an approach often leads to problems. Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем.
Yet magistrates continue to haul him into court. Тем не менее, судьи продолжают вызывать его в суд.
Yet one in every three young people is unemployed. И, тем не менее, каждый третий молодой человек безработный.
Yet key steps toward lasting peace remain to be taken. Тем не менее, основные шаги к установлению прочного мира еще необходимо предпринять.
Yet politicians are largely ignorant of these trends. Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях.
Yet all these terrorist manifestations are different and require different responses. Тем не менее, все эти проявления терроризма отличны одно от другого и требуют различной реакции на них.
Yet we do this because one life matters. Тем не менее мы делаем это, потому что даже одна жизнь имеет значение.
Yet we never took the time to visit them. Тем не менее, мы никогда не находили время посетить их.
Yet my fortunes are tied to Capua. Тем не менее, моя судьба привязана к Капуе.
Yet, when the beast took over... Тем не менее, когда зверь вышел из себя...
Yet I would still have them regardless. Тем не менее, я бы всё равно пообщался.
Yet an alliance with the nationalists against Putin currently tempts many Russian liberals. Тем не менее, в настоящее время союз с националистами против Путина соблазняет многих российских либералов.
Yet this stance has become untenable. Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной.
Yet with all his important innovations, however, Ptolemy was not infallible. Тем не менее, со всеми своими важными нововведениями, Птолемей так же не был безупречным.
Yet you passed on your chance. Тем не менее, ты упустила свой шанс.
Yet not someone who can act. Тем не менее кто-то, кто может играть.