Примеры в контексте "Veto - Вето"

Примеры: Veto - Вето
He clearly proposed the elimination of the veto, which earned him a strong ovation and the gratitude of General Assembly members. Он выдвинул предложение об упразднении права вето, которое было встречено овацией и получило признательность членов Генеральной Ассамблеи.
One of the most essential and sensitive elements of Security Council reform is the question of the veto. Одним из наиболее важных и деликатных элементов реформы Совета Безопасности является вопрос о вето.
The substantial difference between the permanent and the non-permanent members is, precisely, the right of veto. Существенное различие между постоянными и непостоянными членами заключается именно в праве вето.
Being undemocratic in principle and constituting the main obstacle to reform of the Council, the veto right should be curtailed and eventually abolished. Право вето, которое является недемократичным в принципе и представляет собой главное препятствие при реформировании Совета, следует ограничить и, в конечном счете, отменить.
With regard to most issues, the Federal Council only possesses a dilatory right of veto which can be overridden by the National Council. Что касается большинства вопросов, только Федеральный совет обладает решающим правом вето, которое может быть преодолено Национальным советом.
Prince Alois had previously threatened to veto the proposal if it passed. Принц Алоис ранее угрожал наложить вето на предложение, если оно пройдёт.
Later revolts forced the Senate to grant the tribunes additional powers, such as the right to veto legislation. Более поздние восстания вынудили Сенат предоставить трибунам дополнительные полномочия, такие как право наложить вето на законодательство.
He also wanted to add a provision to the constitution that required the king to include a written explanation to accompany any veto by the king. Он также хотел добавить в конституцию положение об обязанности короля предоставлять письменное объяснение при наложении любого вето.
The city council may override the mayor's veto. Мэр может наложить вето на решение городского совета.
Tymoshenko called on president Yushchenko to veto the law. Юлия Тимошенко призвала президента наложить вето на принятый закон.
A vote of two-thirds of both houses was needed to override a royal veto. Голосование двух третей членов было достаточно, чтобы отменить королевское вето.
In June 1998, the U.S. Supreme Court ruled that the line-item veto was unconstitutional. В июне 1998 года Верховный суд США признал частичное вето неконституционным.
My delegation holds the veto to be undemocratic. Наша делегация считает, что право вето недемократично.
Even then it was avoided, and any light-handed use of the veto resulted in condemnation by the international community. Даже тогда его избегали, и любое легкомысленное применение права вето осуждалось международным сообществом.
Limitation of veto to actions under Chapter VII of the Charter Распространение права вето только на решения, принимаемые на основании главы VII Устава.
Any attempt to restrict or curtail the veto rights of the permanent members would not be conducive to the reform process. З) Любая попытка ограничить право вето постоянных членов или сократить число случаев его применения не будет способствовать процессу реформирования.
One of the aspects is the question of the veto. Одним из ее аспектов является вопрос о праве вето.
We think that the question of the veto is of vital importance. Мы считаем, что вопрос о праве вето имеет решающее значение.
Many delegations have stressed the need to restrict the use of the veto, Kazakhstan among them. Многие делегации, в том числе и делегация Казахстана, подчеркнули необходимость ограничить применение права вето.
The most taxing question before the Working Group is how to deal with the veto. Наиболее сложный вопрос, стоящий перед Рабочей группой, касается права вето.
The collective was created in response to a Russian and Chinese veto on a Security Council resolution condemning Syria. Коллектив был создан в ответ на вето России и Китая на резолюцию Совета Безопасности, осуждающую Сирию.
Amendments to the Constitution were excepted: the veto of the Senate was absolute. Поправки к Конституции были исключены: вето Сената было абсолютным.
A Soviet veto, supported by Poland, blocked a resolution that would have accused Albania of indirect responsibility for the minefield. Вето СССР, поддержанное Польшей, заблокировало резолюцию, которая бы обвинила Албанию в косвенной ответственности за минное поле.
This gives the National Assembly the power to overturn a royal veto. Такая процедура дает возможность Национальной ассамблее отменить королевское вето.
A proposal to revoke the Prince's new veto powers was rejected by 76% of voters in a 2012 referendum. Предложение об отмене новых полномочий вето было отклонено 76 % избирателей на референдуме 2012 года.