Примеры в контексте "Veto - Вето"

Примеры: Veto - Вето
A high-level Working Group should consider the question of the extension of veto to new permanent members. Вопрос о предоставлении права вето новым постоянным членам следует рассмотреть рабочей группе высокого уровня.
You can't veto a nonfinancial side agreement in a partnership contract. Вы не можете наложить вето на не финансовые составляющие контракта о партнерстве.
That's a reason to veto it. Вот причина, чтобы наложить на него вето.
The annual vote to override the veto on shipping nuclear waste to Nevada. Вероятно, это ежегодное голосование по отмене вето на решение о поставках ядерных отходов в Неваду.
But she does not have the right to veto it. Но она не имеет права накладывать на нее вето.
The U.S. will veto any new Eastern European nation that attempts to join NATO for the next five years. США наложит вето на любую восточно-европейскую страну, которая в течение 5 лет попытается вступить в НАТО.
You know, you had every right to veto that Aaron Rodgers trade. Вы каждый раз накладывали вето на сделки по Аарону Роджерсу.
A pocket veto's a politician's way out. "Карманное вето" - это выход для политика.
I'm sorry, I'm going to exercise my power of veto. Простите, но я воспользуюсь своим правом вето.
Peter is back in Illinois this week to veto the physician-assisted suicide bill. Питер снова вернулся в Иллинойс на этой неделе, чтобы наложить вето на закон об эвтаназии.
More importantly, the right of veto, which was still subject to broad interpretation, should be properly defined. Еще более важно должным образом определить право вето, которое по-прежнему широко толкуется.
Moreover, its permanent members enjoyed the right of veto. Кроме того, постоянные члены Совета обладают правом вето.
The permanent members' power of veto should be eliminated in its current form. Право вето, которым обладают постоянные члены, в том виде, в каком оно сейчас существует, следует упразднить.
To see in this rule only an opportunity to cast a veto is to distort its spirit. Усматривать в этом правиле только возможность вето - значить извращать его дух.
The countries of Central America believe that the right of veto should be limited and ultimately abolished. Страны Центральной Америки считают, что право вето должно быть ограничено и в конечном счете отменено.
Central Americans feel that the right of veto should not be granted to any potential permanent members of the Security Council. В странах Центральной Америки считают, что право вето не должно предоставляться ни одному из потенциальных постоянных членов Совета Безопасности.
The veto system is incompatible with the principles of democracy and sovereign equality. Система вето не совместима с принципами демократии и суверенного равноправия.
Since 1945, Mexico has maintained that the veto is an anti-democratic institution. С 1945 года Мексика считала, что вето - это антидемократический институт.
The question of veto is one of the cardinal issues, as it impinges directly on the decision-making process of the Council. Вопрос вето является одним из кардинальных вопросов, поскольку он оказывает непосредственное воздействие на процесс принятия решений Совета.
Australia would prefer not to extend the veto to any new permanent member. Австралия предпочла бы, чтобы никому из новых постоянных членов не было предоставлено право вето.
It was necessary to restrict the veto and to take steps to phase it out. Следует ограничить право вето и принять меры по его постепенной ликвидации.
It also shared the view that the veto should be modified. Она также разделяет мнение о том, что право вето необходимо изменить.
Guarantees should be established so that the bitter experience of abuse of the veto was not repeated. Следует обеспечить гарантии того, чтобы не повторить печальный опыт злоупотребления правом вето.
Moreover, the use of the veto must be limited so as to democratize the work of the Council. В равной степени для демократизации функционирования Совета необходимо ограничить использование права вето.
It would not give these countries the right to exercise a veto consistent with our national security interests. Это не дало бы этим странам возможности осуществлять право вето сообразно нашим национальным интересам безопасности.