Примеры в контексте "Veto - Вето"

Примеры: Veto - Вето
The way to guarantee this is to restrict the use of the veto, or to abolish it. Это можно гарантировать за счет ограничения применения права вето или его упразднения.
Australia has consistently opposed the extension of veto rights to any new members. Австралия последовательно выступает против распространения права вето на новых членов.
Singapore opposes granting the veto to any new permanent members. Сингапур выступает против предоставления права вето новым постоянным членам.
However, we would have preferred a stronger formulation on the use of the veto. Однако мы бы предпочли, чтобы формулировка, касающаяся использования права вето, была более жесткой.
The text as it currently stands does not adequately address the question of the veto. Текст в его нынешнем виде не в достаточной мере решает проблему права вето.
CARICOM believes that the veto is an anachronism and should be abolished. КАРИКОМ считает, что право вето является анахронизмом и что оно должно быть ликвидировано.
The issue of the veto continues to be a sensitive and complicated matter. Вопрос о праве вето остается одним из особо трудных и сложных.
Many proposals and formulations have been put forth to address the use of the veto. Для решения проблемы применения вето выдвигались многочисленные предложения и формулы.
First, the veto presents a problem, and the overwhelming majority of States believe it to be anachronistic and anti-democratic. Во-первых, право вето создает проблемы, и подавляющее большинство государств считает его анахроничным и антидемократичным.
Therefore, we have to see how restrictions can be placed on the veto. Таким образом, нам необходимо выяснить, какие ограничения возможны применительно к праву вето.
Therefore, even a veto on this kind of amendment is subject both to restriction and to legal challenge. Следовательно, вето по поправке такого рода может быть подвергнуто ограничению или же юридически оспорено.
Rather, we would prefer that the right of veto be abolished. Нам скорее хотелось бы, чтобы право вето было упразднено.
We cannot discuss the expansion of the Security Council without addressing the question of the right to the veto. Нельзя обсуждать расширение Совета Безопасности и не коснуться вопроса о праве вето.
Likewise, the issue of the permanent members' right of the veto should be addressed as a fundamental aspect of the reform process. Проблема права вето, принадлежащего постоянным членам, также должна рассматриваться в качестве ключевого аспекта процесса реформирования.
The use of the veto should be limited. Использование права вето должно быть ограничено.
The other issue, which is of enormous significance, is the right to the veto. Другим вопросом, представляющим огромную важность, является право вето.
The passage of time has demonstrated that the veto is an anachronism whose exercise is incompatible with the principle of the sovereign equality of States. Время показало, что право вето, применение которого несовместимо с принципом суверенного равенства государств, является анахронизмом.
Here, we note that wide differences persist on the question of the veto. Здесь мы хотели бы вновь отметить разногласия, сохраняющиеся по вопросу вето.
Venezuela believes that in the process of democratizing the United Nations, the veto must be eliminated. Венесуэла полагает, что в процессе демократизации Организации Объединенных Наций право вето должно быть отменено.
Africa wishes to receive the privileges given to other continents, among others the veto. Африка хотела бы иметь те же привилегии, которыми пользуются другие континенты, в том числе право вето.
We also need to think afresh about the veto and the role of the permanent members. Нам нужно также заново осмыслить право вето и роль постоянных членов.
Some members have suggested the establishment of a category of some sort of permanent membership, but without the veto. Некоторые государства-члены предлагали создать категорию постоянных членов без права вето.
We should aim at the gradual but eventually total elimination of the veto. Мы должны стремиться к постепенной, но полной ликвидации права вето.
More than three decades ago, Libya called for abolition of the veto. Более тридцати лет назад Ливия предложила упразднить право вето.
The rule of consensus prevails and the power of veto is determinant. В нем действует правило консенсуса, а решающее значение имеет право вето.