| The Council has a veto. | В этой области Совет попечителей обладает своего рода правом вето. |
| You never had a veto. | У тебя никогда не было права вето. |
| I can veto your decisions. | Я могу наложить вето на твои решения. |
| Meaning he can veto you. | Что означает, что он может наложить вето. |
| He can veto any law. | Он может наложить вето на любой закон. |
| Technically, I could veto. | Технически, я мог бы наложить вето. |
| You veto me all the time. | Ты всё время накладываешь вето. |
| I veto the dance. | Я накладываю вето на танцы. |
| It's a veto. | Это всё равно вето. |
| But the corporal can veto. | Но капрал может наложить вето. |
| They should have a right of veto. | Они должны иметь право вето. |
| Extension of the veto to new permanent members | Предоставление права вето новым постоянным членам |
| The absurdity of this right to veto is patent. | Абсурдность этого права вето очевидна. |
| Here again the question of the veto arises. | Здесь опять-таки встает вопрос вето. |
| The veto is an anachronism. | Вето - это анахронизм. |
| Congress can try to overrule a veto. | Конгресс может попытаться отклонить вето. |
| And that's how a presidential veto gets overridden. | И так президент аннулирует вето. |
| And with this veto, | И вместе с этим вето, |
| The right of veto must be reviewed. | Следует пересмотреть право вето. |
| The question of the use of the veto | Вопрос об использовании права вето |
| You can't veto the proposal. | Нельзя наложить вето на предложение. |
| The veto privilege should be revoked. | Необходимо отменить право вето. |
| Suggestion that the veto be eliminated | Предложение, предусматривающее упразднение права вето |
| The veto should be completely eliminated. | Право вето следует полностью упразднить. |
| The veto should be eliminated. | Право вето следует упразднить. |