The Council has a veto. |
В этой области Совет попечителей обладает своего рода правом вето. |
You never had a veto. |
У тебя никогда не было права вето. |
I can veto your decisions. |
Я могу наложить вето на твои решения. |
Meaning he can veto you. |
Что означает, что он может наложить вето. |
He can veto any law. |
Он может наложить вето на любой закон. |
Technically, I could veto. |
Технически, я мог бы наложить вето. |
You veto me all the time. |
Ты всё время накладываешь вето. |
I veto the dance. |
Я накладываю вето на танцы. |
It's a veto. |
Это всё равно вето. |
But the corporal can veto. |
Но капрал может наложить вето. |
They should have a right of veto. |
Они должны иметь право вето. |
Extension of the veto to new permanent members |
Предоставление права вето новым постоянным членам |
The absurdity of this right to veto is patent. |
Абсурдность этого права вето очевидна. |
Here again the question of the veto arises. |
Здесь опять-таки встает вопрос вето. |
The veto is an anachronism. |
Вето - это анахронизм. |
Congress can try to overrule a veto. |
Конгресс может попытаться отклонить вето. |
And that's how a presidential veto gets overridden. |
И так президент аннулирует вето. |
And with this veto, |
И вместе с этим вето, |
The right of veto must be reviewed. |
Следует пересмотреть право вето. |
The question of the use of the veto |
Вопрос об использовании права вето |
You can't veto the proposal. |
Нельзя наложить вето на предложение. |
The veto privilege should be revoked. |
Необходимо отменить право вето. |
Suggestion that the veto be eliminated |
Предложение, предусматривающее упразднение права вето |
The veto should be completely eliminated. |
Право вето следует полностью упразднить. |
The veto should be eliminated. |
Право вето следует упразднить. |