Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Troops - Военнослужащих"

Примеры: Troops - Военнослужащих
He welcomed the initiative recommended by the Working Group to provide troops and police officers deployed in peacekeeping operations with Internet access as a new self-sustainment subcategory, as it would contribute to the overall welfare of troops. Он приветствует рекомендованную Рабочей группой инициативу обеспечить военнослужащим и полицейским, развернутым в составе операций по поддержанию мира, доступ к Интернету в качестве новой подкатегории самообеспечения, поскольку это будет способствовать повышению общего комфорта жизни военнослужащих.
Of the 5,030 troops originally pledged to the Regional Task Force by participating Regional Cooperation Initiative countries, 3,380 troops have been contributed. Из 5030 военнослужащих, обещанных ранее странами - участницами инициативы в области регионального сотрудничества в состав Региональной оперативной группы, отправлено 3380.
To date, 720 troops have been deployed, of the approximately 800 troops envisaged by the end of May. К настоящему времени развернуто 720 военнослужащих из примерно 800, которых планируется развернуть к концу мая.
As the Council knows, Fiji makes a modest contribution to the operation, with 194 military personnel maintaining peacekeeping duties along the East Timor border - and I am pleased to say that our troops serve with Irish troops as well as with New Zealand troops. Как известно членам Совета, Фиджи вносят свой скромный вклад в эту операцию - и мне приятно сказать о том, что наши войска входят в состав ирландских, а также новозеландских сил, - поскольку 194 военнослужащих в составе военного контингента выполняют миротворческие функции на восточнотиморской границе.
For example, while Zimbabwe has officially declared the withdrawal of a substantial number of troops over the past year and a half, the Panel has received reports that replacement troops are being brought into areas such as Kasai, where Zimbabwean parties have interests in diamond mining. Например, хотя Зимбабве официально заявила о выводе за последние полтора года значительного числа своих военнослужащих, Группа получила сообщения о прибытии пополнения в такие районы, как Касаи, где у зимбабвийских сторон есть интересы в отношении добычи алмазов.
A second group of Makenga's loyal troops deserted the FARDC ranks in Bukavu, also via Rwanda. Вторая группа верных Макенге военнослужащих дезертировала из рядов ВСДРК в Букаву, также двигаясь через Руанду.
During the reporting period, 1,000 Burundian troops were redeployed from Mogadishu to Baidoa. За отчетный период 1000 бурундийских военнослужащих были переведены из Могадишо в Байдабо.
Furthermore, steps are being taken for the redeployment of 1,440 Ugandan troops from Mogadishu to Sector 3 through the Afgoye-Baidoa corridor. Кроме того, в настоящее время готовится передислокация 1440 угандийских военнослужащих из Могадишо в сектора 3 через афгойско-байдабский коридор.
The redistribution of troops and police within Darfur was partially completed. Частично осуществлено перераспределение военнослужащих и сотрудников полиции в пределах территории Дарфура.
The centres will be fully established once the redistribution of troops and police is complete. Создание этих центров будет доведено до конца, как только завершится процесс перераспределения военнослужащих и сотрудников полиции.
Training on human rights issues continued for troops involved in the operation. Для военнослужащих, участвующих в операции, продолжалась подготовка по вопросам прав человека.
From Kinigi, Rwandan troops escort recruits through the Virunga National Park to Runyoni. Из Киниги в сопровождении руандийских военнослужащих новобранцев доставляют через национальный парк Вирунга в Руньони.
Ugandan armed forces commanders sent troops and weapons to reinforce specific M23 operations and assisted in M23 recruitment and weapons procurement efforts in Uganda. Командиры угандийских вооруженных сил направляли военнослужащих и оружие для подкрепления конкретных операций движения «М23» и помогали ему с проведением вербовки в свои ряды и закупкой оружия в Уганде.
UNISFA successfully completed its second troop rotation, of 1,057 Ethiopian troops. ЮНИСФА успешно завершили второй цикл ротации частей, заменив 1057 эфиопских военнослужащих.
Earlier, on 12 September, 360 troops from the Central African armed forces had been handed over. Ранее, 12 сентября, в распоряжение Группы перешло 360 военнослужащих Центральноафриканских вооруженных сил.
In September, the Government made available 300 troops to the African Union Regional Task Force to counter the LRA threat. В сентябре для борьбы с угрозой ЛРА правительство откомандировало в состав Региональной целевой группы Африканского союза 300 военнослужащих.
The Government plans to increase its participation in the African Union Regional Task Force by deploying 300 additional troops. Правительство намерено увеличить свое участие в деятельности Региональной целевой группы Африканского союза посредством направления еще 300 военнослужащих.
France reduced its contribution to UNIFIL by withdrawing 450 troops, part of its artillery and engineering capabilities. Франция сократила свое присутствие в ВСООНЛ, выведя 450 военнослужащих и часть своей артиллерии и инженерно-технических средств.
The strength of the French forces stands at 450 troops and is focused on supporting the Government in security sector reform. Численность французских сил составляет 450 военнослужащих, и их главная задача состоит в оказании правительству помощи в реформировании сектора безопасности.
The use of air transport has increased the timeliness and the quality of food deliveries to the troops. Использование воздушного транспорта привело к повышению оперативности и качеству продовольствия, поставляемого для военнослужащих.
The redeployment of 1,000 Burundi troops from Mogadishu to Baidoa started on 23 July and is expected to be completed by 6 August. Переброска 1000 бурундийских военнослужащих из Могадишо в Байдабо началась 23 июля и должна завершиться к 6 августа.
Steps are being taken to redeploy 1,500 Ugandan troops from Mogadishu to Sector 3. Ведется подготовка к переброске 1500 угандийских военнослужащих из Могадишо в сектор 3.
Currently, approximately 50 per cent of the Force's troops continue to live in tents. В настоящее время около 50 процентов военнослужащих Сил по-прежнему проживают в палатках.
We praise the commitment and bravery of the Mission's troops. Мы высоко ценим самоотверженность и мужество военнослужащих сил Миссии.
Col. Zimurinda had regrouped 811th regiment troops in Bwiza, northern Masisi. Полковник Зимуринда перегруппировал военнослужащих 811-го полка в Бвизе, на севере Масиси.