Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Troops - Военнослужащих"

Примеры: Troops - Военнослужащих
The peak number of troops deployed during the reporting period increased to 48,988 compared with 34,901 during the period 2002/03, whereas the peak number of civilian police deployed during the reporting period decreased slightly to 5,251 compared to 6,181 during the period 2002/03. Максимальная численность военнослужащих, развернутых в отчетном периоде, выросла до 48988 человек по сравнению с 34901 человеком в период 2002/03 года, в то время как максимальная численность гражданских полицейских в отчетном периоде несколько сократилась с 6181 человека в 2002/03 году до 5251 человека.
216,080 foot patrol person days (8 troops per patrol x twice a day x 37 posts x 365 days) 216080 человеко-дней пешего патрулирования (8 военнослужащих в каждом патруле два раза в день 37 постов 365 дней)
This was reported to include the presence of some 2,000 special forces and troops of the Ministry of Internal Affairs in the vicinity of the ceasefire line and some 300 personnel near the Kodori valley on the Georgian-controlled side. Утверждалось, что это выражается, в частности, в присутствии примерно 2000 военнослужащих спецподразделений и войск Министерства внутренних дел вблизи линии прекращения огня, а также примерно 300 военнослужащих около Кодорского ущелья с той стороны, которая находится под контролем Грузии.
That number includes 11,113 UNIFIL ground troops deployed in two sectors, with headquarters in Tibnin and Marjayoun, and 2,000 personnel serving in the Maritime Task Force, in addition to 179 staff officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and 21 national support elements. Сюда относятся 11113 военнослужащих сухопутных войск ВСООНЛ, развернутых в двух секторах со штаб-квартирами в Тибнине и Марджаюне, и 2000 военнослужащих в составе ОМС, а также 179 офицеров в штаб-квартире ВСООНЛ в Накуре и 21 национальный сотрудник из состава подразделений поддержки.
During the night of 29/30 November 2001, 3,000 soldiers of the Rwandan Patriotic Army entered the town of Bukavu. Similarly, Rwandan troops were observed moving towards the town of Kanyabayongo in North Kivu province. В ночь с четверга, 29 ноября, на пятницу, 30 ноября 2001 года, 3000 военнослужащих Руандийской патриотической армии вошли в город Букаву.
The deployment of 4,500 police in Kosovo, 6,000 peacekeepers in Sierra Leone and 9,000 to 16,000 troops and civilian police in East Timor, together with hundreds of civilian administrators, meant that the total number of peacekeepers would more than double within the next six months. В самое ближайшее время, после развертывания 4500 полицейских в Косово, 6000 миротворцев в Сьерра-Леоне и 9000-16000 военнослужащих и гражданских полицейских в Восточном Тиморе, а также нескольких сотен гражданских администраторов, общая численность миротворцев в мире в течение предстоящих шести месяцев удвоится.
Sector 4 (south-west) Current deployment consists of the Ghanaian Battalion, a United Kingdom field ambulance capability, the Ethiopian battalion and the inter-African battalion, composed of troops from Chad, the Congo, Guinea-Bissau, the Niger and Senegal. Сектор 4 (юго-запад) В состав дислоцированного здесь контингента входят ганский батальон, медицинский отряд из Соединенного Королевства, эфиопский батальон и межафриканский батальон, составленный из военнослужащих, прибывших из Гвинеи-Бисау, Конго, Нигера, Сенегала и Чада.
The budgeted ceiling mandate rate was based on an average of 5,015 troops at the rate of $4.40 per person per day, plus 0.5 per cent overlap, which was less than the actual ceiling mandate rate of $5.85 per person per day. Заложенная в бюджете верхняя утвержденная норма основывалась на средней численности Сил 5015 военнослужащих исходя из 4,40 долл. США на человека в день плюс надбавка в размере 0,5 процента, что было ниже фактической верхней утвержденной нормы в размере 5,85 долл. США на человека в день.
One repatriated a large quantity of equipment, including 15 of its 28 armoured personnel carriers, 45 per cent of its utility trucks and 21 per cent of its utility jeeps, while the other did not repatriate any equipment as a result of the reduction in troops. Если один контингент вывез значительную часть имущества, в том числе 15 из 28 принадлежавших ему бронетранспортеров, 45 процентов грузовых автомобилей общего назначения и 21 процент автомобилей типа "джип" общего назначения, то другой контингент не вывез никакого имущества в результате сокращения численности военнослужащих.
Following the repatriation of 300 troops during this period, one contingent also repatriated a large quantity of its equipment, including 15 armoured personnel carriers, 45 per cent of its utility trucks and 21 per cent of its utility jeeps. После репатриации 300 военнослужащих в течение этого периода один из контингентов также вывез большое количество своего имущества, в том числе 15 бронетранспортеров, 45 процентов своего парка грузовых автомобилей и 21 процент автомобилей типа «джип».
9 MPLA troops and 11 national policemen were killed; 20 arms of diverse calibres; 15,000 munitions for AK 47; 3,220 munitions for PKM; 30 bombs for 82 m/m mortars; 61 munitions for RPG-7 and 860 military uniforms were captured. Убиты 9 военнослужащих МПЛА и 11 национальных полицейских; захвачены 20 единиц оружия различного калибра; 15000 патронов к АК-37; 3220 патронов к ПКМ; 30 минометных мин калибра 82 мм; 61 заряд для РПГ-7 и 860 комплектов формы.
The amount of $13,543,000 for travel, emplacement, rotation and repatriation of troops is based on two rotations for the existing six contingent units and one rotation for four contingent units, as well as emplacement travel of nine contingent units. Сумма в размере 13543000 долл. США на оплату путевых расходов в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией военнослужащих предусматривает две ротации шести подразделений контингентов в районе Миссии и одну ротацию четырех подразделений контингентов, а также доставку на место девяти подразделений контингентов.
Estimates for 19 fixed-wing aircraft ($76,764,700) comprises seven heavy utility aircraft, six medium utility and six light aircraft for the transportation of cargo and personnel, especially troops, within the Mission area. Смета расходов на 19 самолетов (76764700 долл. США) предусматривает эксплуатацию семи больших самолетов общего назначения, шести средних самолетов и шести легких самолетов для перевозки грузов и персонала, особенно военнослужащих, в районе Миссии.
Troop-manned static observation post days (8 troops per static observation post x 35 observation posts x 365 days) человеко-дней наблюдения на укомплектованных военнослужащими стационарных наблюдательных пунктах (8 военнослужащих на 1 стационарный наблюдательный пункт 35 наблюдательных пунктов 365 дней)
262,800 troop-manned checkpoint days conducted across Ituri to observe and monitor the situation (10 troops per checkpoint, 6 checkpoints per company in Bunia, 12 companies for 365 days) Создание на всей территории Итури для наблюдения и контроля за ситуацией (10 военнослужащих на контрольно-пропускной пункт, 6 контрольно-пропускных пунктов на 1 роту в Бунии,
26,280 troop days provided by headquarters company to provide static security to Operation headquarters and escort to senior management and VIP visitors (36 troops per team for 2 teams for 365 days) Охрана штаба Операции и сопровождение представителей старшего руководства и высокопоставленных гостей силами штабной роты (26280 человеко-дней: 36 военнослужащих на группу, 2 группы в течение 365 дней)
We believe that the continued presence of large numbers of troops is counterproductive and that police officers, whether from the United Nations police or, ideally, the Haitian National Police, would be seen as a more sensitive and low-key presence on Haiti's streets. Мы считаем, что постоянное присутствие большого числа военнослужащих является нецелесообразным, и что сотрудники полиции, входящие в состав полицейского контингента МООНСГ или, что было бы идеально, в состав Гаитянской национальной полиции, воспринимались бы как более чутко реагирующее и менее заметное присутствие на улицах Гаити.
UNSOA is also seeking the establishment of a Material and Assets Assistant (Field Service) post to enable the Asset Management Unit within the Engineering Section to continue developing its capabilities in managing the assets of the Section as the number of troops rises in 2011/12. ЮНСОА добивается также создания должности помощника по вопросам управления материалами и имуществом (категория полевой службы), с тем чтобы наделить Группу по управлению имуществом Инженерной секции возможностью для развития своего потенциала по управлению имуществом Секции в связи с увеличением численности военнослужащих в 2011/12 году.
Subject to the decision of the Security Council, effective 16 May, the Mission military component will be reduced from its current 3,300 strength in Chad out of its authorized strength of 4,900 under resolution 1861 (2009) to 1,400 troops and 500 support elements. Если Совет Безопасности примет соответствующее решение, то с 16 мая военный компонент Миссии будет сокращен с нынешней численности в 3300 человек в Чаде из общей численности в 4900 человек, утвержденной согласно резолюции 1861 (2009), до 1400 военнослужащих и 500 человек персонала боевого обеспечения.
574,875 troop fixed-site days to secure key sites and installations (105 troops per fixed-site x 15 fixed-sites x 365 days) Охрана для обеспечения безопасности основных стационарных объектов и сооружений в объеме 574875 человеко-дней (105 военнослужащих на объект 15 объектов 365 дней)
Lower output owing to the improved security situation in Liberia, resulting in a shift to using fewer troops per patrol (8-16) than planned and the change of deployment posture to the "overwatch" strategy based on an assessment and review Более низкий показатель объясняется улучшением положения в плане безопасности в Либерии, что позволило комплектовать патрульные группы меньшим количеством военнослужащих (8 - 16), чем было запланировано, и переводом концепции развертывания в режим дистанционного наблюдения («Оверуотч») на основе проведения оценки и обзора
240,900 troop patrol days by the Western Brigade to observe, deter and report any actions by armed groups (44 patrols per day x 15 troops per patrol x 365 days) Осуществление патрулирования Западной бригадой в объеме 240900 человеко-дней для наблюдения за любыми действиями вооруженных групп, их сдерживания и подготовки сообщений о них (44 патруля в сутки 15 военнослужащих в патруле 365 дней)
(a) For the drawdown of the military component of the Mission of 2,450 troops, which commenced in October 2007 and is scheduled to end in September 2008; а) о сокращении в период с октября 2007 года по сентябрь 2008 года числа военнослужащих, развернутых в рамках военного компонента МООНЛ, на 2450 человек;
As reported in the twentieth report, by 15 December 2003, the troop strength of UNAMSIL stood at 11,528, with a further reduction of 1,000 troops planned by June 2004 and another 5,500 by November 2004. Как сообщалось в двадцатом докладе, по состоянию на 15 декабря 2003 года численность военного компонента МООНСЛ составляла 11528 человека, причем предусматривалось дальнейшее сокращение численности военнослужащих на 1000 человек к июню 2004 года и новое сокращение в количестве 5500 человек к ноябрю 2004 года.
The result would be that by the end of 2008 15,300 out of 19,555 troops, 3,018 out of 3,772 individual police officers and 12 out of 19 formed police units will be deployed to Darfur. В результате к концу 2008 года 15300 военнослужащих из общего числа 19555 человек, 3018 из общего числа 3772 сотрудников полиции, набранных на индивидуальной основе, и 12 из 19 сформированных полицейских подразделений будут развернуты в Дарфуре.