As a result, the Court's field presence was temporarily closed but has since reopened and resumed operations. |
В результате этого полевое отделение Суда было временно закрыто, однако после этого вновь открыто и возобновило свою работу. |
For most of the evacuation, OIOS staff were temporarily reassigned to other peacekeeping missions. |
На протяжении большей части эвакуации сотрудники УСВН были временно откомандированы в другие миротворческие миссии. |
The Committee engaged in a series of public consultations and educational activities throughout 2002 and 2003, after which activities ceased temporarily. |
На протяжении 2002 и 2003 годов этот Комитет провел ряд публичных консультаций и разъяснительных кампаний, после чего он временно прекратил свою деятельность. |
A crowd of Kosovo Serbs gathered and temporarily freed the individual, who was then rearrested by KFOR. |
Собралась толпа косовских сербов и временно освободила этого человека, который впоследствии вновь был арестован СДК. |
In some of these instances the assets were frozen temporarily pending the result of the investigations. |
В некоторых из этих случаев активы были временно заморожены до получения результатов расследования. |
In response, UNOMIG had to temporarily introduce restrictions on patrolling in the Zugdidi sector. |
В ответ на это МООННГ была вынуждена временно ввести ограничения на патрулирование в Зугдидском секторе. |
As noted earlier, one of the principal problems facing Azerbaijan today is the presence in its territory of refugees and temporarily displaced persons. |
Как уже отмечалось, одной из основных проблем современного Азербайджана является наличие на территории страны беженцев и временно перемещенных лиц. |
Ten investigations had to be suspended temporarily, following that review, because of insufficient resources. |
После проведения этого обзора 10 расследований пришлось, из-за нехватки ресурсов, временно приостановить. |
The following categories of temporarily present persons should not normally be considered part of the total usually resident population. |
Нижеперечисленные категории временно присутствующих лиц, как правило, не учитываются в общей численности постоянного населения страны. |
Employees temporarily not at work should be considered as in paid employment provided they had a formal job attachment. |
Лица наемного труда, временно отсутствующие на работе, должны рассматриваться в качестве занятых по найму при условии, что они сохраняют формальную связь со своим местом работы. |
Prior to sanitary processing and medical examination, they are temporarily housed in general holding cells. |
Лица, не прошедшие санитарную обработку и медосмотр, временно размещаются в камерах сборного отделения. |
His delegation had sympathy for Member States which were in difficulty and were temporarily unable to meet their financial obligations. |
Делегация Камбоджи сочувствует государствам-членам, которые испытывают трудности и временно не в состоянии выполнить свои финансовые обязательства. |
The Local Government Reform Initiative has been temporarily shelved. |
Инициатива в отношении реформы местных органов власти временно отложена. |
The trend temporarily worsened between 1997 and 2001, with maternal mortality rising to 34.1 in 2001. |
Эта тенденция временно ухудшилась в период между 1997 и 2001 годами, когда показатель материнской смертности возрос до 34,1 в 2001 году. |
All this will enable aliens awaiting issuance of their residence permit to leave Italian territory temporarily and still be able to return. |
Все это позволит иностранцам ожидать выдачи их вида на жительство, временно покинув итальянскую территорию, но имея возможность вернуться. |
5.4 Foreign children temporarily admitted to Italy |
5.4 Дети иностранцев, временно допускаемые на территорию Италии |
The number declined temporarily when some 184,000 foreigners in violation of the immigration law were granted legal status in September 2003. |
Затем это число временно снизилось, когда в сентябре 2003 года была проведена легализация примерно 184000 иностранцев, находившихся в стране в нарушение иммиграционного законодательства. |
However, States that were temporarily unable to meet their financial obligations as a consequence of genuine economic difficulties should be given sympathetic consideration. |
Вместе с тем к государствам, которые временно не в состоянии выполнять свои финансовые обязательства по причине подлинных экономических трудностей, следует относиться с пониманием. |
In total, approximately 2,800 United Nations staff from the Secretariat building would be temporarily relocated to the new building. |
Из здания Секретариата в новое здание будет временно переведено в общей сложности примерно 2800 сотрудников Организации Объединенных Наций. |
Other activities would be difficult to conduct during certain periods of the construction and might be temporarily held at other locations. |
Другими видами деятельности будет в определенные периоды строительства заниматься сложно, и их, возможно, придется временно осуществлять в других точках. |
Indeed, some manufacturers react on economical crisis by optimizing their expenses and temporarily ceasing designing new models. |
Действительно, ряд производителей реагируют на экономический кризис, оптимизируя расходы и временно прекращая разработку новых моделей. |
A few days ago, Joaquín Salvador Lavado 'Quino' announced that temporarily left the world of design for not repeated. |
Несколько дней назад, Хоакина Сальвадор Lavado 'Quino объявили, что временно покинул мир дизайн не повторяется. |
January 31, 2009 Dear users, number of images is temporarily reduced in connection with linking of on-line selling module. |
31 января, 2009 Уважаемые пользователи, в связи с подключением модуля он-лайн продаж временно уменьшено количество изображений в базе данных. |
The information about domains visited is stored only temporarily for computing ratings. |
Информация о посещенных доменах хранится временно (только для вычисления рейтинга). |
Chinese authorities temporarily eased restrictions on freedom of the press in the run-up to the Olympics. |
Китайские власти временно ослабили ограничения на свободу СМИ в преддверии Олимпийских игр. |