The publication of the Newsletter has been temporarily suspended. |
Издание вестника временно приостановлено. |
Goods temporarily admitted or dispatched. |
Временно ввезенные или вывезенные товары. |
are persons who are temporarily unemployed; |
являются временно безработными лицами; |
This post was temporarily filled. |
Эта должность временно заполнена. |
The meeting was temporarily suspended. |
Заседание было временно прервано. |
44 items are exported temporarily |
44 единицы экспортированы временно. |
(a) Is temporarily incapacitated |
а) является временно нетрудоспособным; |
They managed to temporarily stabilize the universal equilibrium. |
Они временно стабилизировали равновесие вселенной. |
Mr. Spock, temporarily in command. |
командование временно принял мистер Спок. |
You're detailed temporarily. |
Тебя туда временно назначили. |
WFP temporarily suspended food distributions. |
ВПП временно приостановила распределение продуктов питания. |
He's been temporarily reassigned here. |
Его временно переводят к нам. |
All services will be shut down temporarily. |
Все службы будут временно закрыты. |
May I not borrow temporarily? |
Я не могу занять временно? |
Training operations will be temporarily suspended. |
Тренировочные операции будут временно приостановлены. |
I sort of, temporarily, misplaced him. |
Пока я его временно потеряла. |
We're temporarily passing through. |
Мы тут временно, проездом. |
The company rented it for me temporarily. |
Компания временно снимает мне его. |
This website is temporarily free. |
Этот вебсайт временно свободен. |
The Sadovaja metros are temporarily suspended. |
По техническим причинам движение поездов на станции "Садовая" временно прекращено. |
United Nations personnel considered non-critical remained temporarily relocated during the reporting period. |
Персонал Организации Объединенных Наций, не отнесенный к категории критически необходимого, оставался на протяжении отчетного периода в местах, куда он был временно переведен. |
The Sadovaja subways are temporarily suspended. |
Движение через станцию "Садовая" временно прекращено. |
The rebels temporarily detained three policemen who were later released unharmed. |
Повстанцы временно задержали трех полицейских, которых позднее освободили, не причинив им никакого вреда. |
Cardholders can also suspend their membership temporarily. |
В любой момент есть возможность временно приостановить срок действия клубной карты. |
In another, returnees threatened by residents had to be evacuated temporarily. |
В другом населенном пункте возвратившиеся лица, став объектом угроз со стороны постоянных жителей, были вынуждены временно покинуть свои жилища. |