Английский - русский
Перевод слова Temporarily
Вариант перевода Временно

Примеры в контексте "Temporarily - Временно"

Примеры: Temporarily - Временно
Another country Party provides information on its intention to activate local authorities to mobilize additional resources through NGOs and to involve temporarily unemployed people on implementing the NAP. Еще одна страна - Сторона Конвенции представляет информацию о ее намерении активизировать деятельность местных органов власти по мобилизации дополнительных ресурсов через НПО и привлекать временно не работающих лиц к осуществлению НПД.
Degradation can temporarily lead to a relatively stable situation in some drylands. В некоторых засушливых районах положение в области деградации земель может временно стабилизироваться.
They were mainly severely retarded pupils, having frequently changed their places of abode, and included a large group temporarily staying outside Poland. В основном они были сильно отстающими учениками, которые часто меняли место жительства и составляли большую группу, временно пребывающую за пределами Польши.
Socio-economic factors In 1986, use of dicofol was temporarily banned by US-EPA. В 1986 году АООС США временно запретило использование дикофола.
Of these administered properties, 90 per cent have been temporarily reallocated for humanitarian cases. Девяносто процентов из этих единиц было временно передано на гуманитарные нужды.
Vilnius Airport border control posts and Klaipėda State Seaport station will have special premises for temporarily detained parents with children. Пограничные контрольные пункты вильнюсского аэропорта и клайпедский морской вокзал будут располагать специальными помещениями для временно находящихся в них родителей с детьми.
On 1 July 2004, the complainant was temporarily released. 1 июля 2004 года заявитель был временно освобожден.
A small-scale scuffle ensued, after which UNAMSIL troops at the site decided to withdraw temporarily to avoid escalation. После небольшой стычки военнослужащие МООНСЛ приняли решение временно отступить во избежание эскалации конфликта.
In addition, each month another 60,000 to 75,000 persons were displaced temporarily. Кроме того, каждый месяц еще от 60000 до 75000 лиц перемещаются временно.
The CONAP offices in Puerto Barrios were temporarily closed. Отделения КОНАП в Пуэрто-Барриос были временно закрыты.
A citizen of Ukraine may be temporarily refused a passport if: Гражданину Украины может быть временно отказано в выдаче паспорта в случае, если он:
A financial and associated settlement has temporarily resolved the issue. С помощью финансовых и других мер удалось временно урегулировать этот вопрос.
More newspapers and journals were banned or temporarily suspended; more journalists were detained. Был запрещен или временно приостановлен выпуск многих газет и журналов; многие журналисты были арестованы.
The unemployed participating in this programme had the possibility to return temporarily to employment and earn some income for their subsistence. Участвующие в этой программе безработные смогли временно трудоустроиться и заработать определенные средства к существованию.
A review of the Agreement was begun recently, but it has been temporarily suspended. Недавно был начат процесс рассмотрения хода осуществления Соглашения, однако он был временно приостановлен.
The Committee was also informed that 47 national staff were temporarily assigned to other missions. Комитет был проинформирован также о том, что 47 национальных сотрудников были временно назначены в другие миссии.
The purpose of the meeting was to discuss Liberia's decision to manage temporarily its territorial airspace. Цель совещания состояла в том, чтобы обсудить решение Либерии временно взять на себя управление своим территориальным воздушным пространством.
The seat for a Kosovo Serb continues to be temporarily vacant. Место для одного косовского серба остается временно незаполненным.
Tauno Kangur was temporarily moving to the Statistics Division. Тауно Кангур временно переводится в Отдел статистики.
A young professional would be temporarily nominated in his place. На его место будет временно назначен молодой сотрудник категории специалистов.
In order to undertake a major refurbishment programme, large areas must be vacated and the occupants and functions temporarily relocated. Для осуществления программы крупной реконструкции необходимо освободить значительную часть помещений, вывести из них сотрудников и временно перераспределить функции.
The Roma were temporarily relocated only when measures were urgently required in order to meet their needs. Г-н Папаспиропулос добавляет, что рома переселяют временно и только тогда, когда требуются срочные меры для удовлетворения их нужд.
The opposite occurred if the price was temporarily above its trend in the link month. Обратное происходило в том случае, если в месяц сцепления цена временно находилась выше своей линии тренда.
Article 19 was amended to enable the wife to administer her husband's property temporarily in his absence. Была также изменена статья 19, с тем чтобы позволить жене распоряжаться имуществом ее временно отсутствующего супруга.
The Tenth Emergency Special Session was then adjourned temporarily and has since been reconvened 11 times. Затем десятая чрезвычайная специальная сессия была временно приостановлена и с тех пор созывалась 11 раз.