Английский - русский
Перевод слова Temporarily
Вариант перевода Временно

Примеры в контексте "Temporarily - Временно"

Примеры: Temporarily - Временно
In Libya on 7 July 2014, UNSMIL temporarily relocated its international staff members present in the mission area. В Ливии 7 июля 2014 года МООНПЛ временно передислоцировала своих международных сотрудников, находящихся в районе миссии.
During 2014, the tasks associated with the expanded mandate of the Office were temporarily covered by a P-4 position funded through extrabudgetary resources. В 2014 году задачи, связанные с расширением мандата Канцелярии, были временно возложены на сотрудника уровня С-4, должность которого финансируется за счет внебюджетных ресурсов.
The Force reoccupied two of its outposts that had been temporarily vacated owing to the security situation. Силы вновь заняли два из своих передовых постов, которые временно не использовались по соображениям безопасности.
In this connection, Regional Procurement Office staff were also temporarily deployed to provide essential support for the start-up of MINUSMA. В связи с этим сотрудники Регионального отделения по закупкам временно направлялись также на места для оказания основной поддержки на начальном этапе функционирования МИНУСМА.
South Sudan's decision of 22 November 2013 to temporarily suspend its participation in the Mechanism has not yet been revoked. Решение Южного Судана от 22 ноября 2013 года временно приостановить свое участие в работе Механизма пока еще не отменено.
On 23 May 2013, the Central African Republic was temporarily suspended from the Kimberley Process Certification Scheme. 23 мая 2013 года Центральноафриканская Республика была временно отстранена от участия в системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
In order to avoid aggravating a dangerous situation, UNISFA has temporarily suspended patrols. Чтобы не усугублять опасную ситуацию, ЮНИСФА временно приостановили патрулирование.
Consequently, I have decided to temporarily reduce the presence in Liberia of a small number of personnel performing functions related to these areas. Поэтому я принял решение временно сократить присутствие в Либерии небольшого числа сотрудников, выполняющих функции, которые касаются этих областей.
The country's status had been temporarily suspended in April 2013. Этого статуса страна была временно лишена в апреле 2013 года.
A small number of FDLR elements may be temporarily relocated to third countries. Небольшое число боевиков ДСОР могут быть временно отправлены в третьи страны.
One expert, Babatunde Taiwo, was temporarily relocated outside Kenya as of September 2013. Один эксперт, Бабатунде Тайво, с сентября 2013 года временно находится за пределами Кении.
Militants have not withdrawn from the Ukrainian checkpoints they temporarily occupy. Боевики не ушли с украинских контрольно-пропускных пунктов, которые они временно занимают.
The recent events, which led UNDOF to withdraw temporarily from certain positions, were no coincidence. Недавние события, в результате которых СООННР временно оставили некоторые позиции, не случайны.
Against that background, he was temporarily excluded from association with other detainees. В связи с этим он был временно изолирован от других лиц, содержавшихся под стражей.
Also, the manufacturer is allowed to equip the vehicle with a switch to deactivate the alert sound temporarily. Кроме того, изготовителю разрешается оборудовать транспортное средство переключателем, позволяющим временно дезактивировать систему звукового предупреждения.
Persons who are temporarily displaced should be assisted in voluntarily, safely and with dignity returning to their place of origin. Временно перемещенным лицам следует оказать содействие в добровольном, безопасном и достойном возвращении к местам постоянного проживания.
In late July, the siege was temporarily lifted after 80 political prisoners were released. В конце июля осада была временно снята после того, как из тюрьмы было освобождено 80 политических заключенных.
During the 2011/12 period, a vacant national General Service post was temporarily lent to the Corrections Unit. В 2011/12 году вакантная должность национального сотрудника категории общего обслуживания была временно передана Группе по исправительным учреждениям.
Priority should also be given to ensuring the safety of temporarily suspended and decommissioned nuclear power plants. Необходимо также уделить приоритетное внимание вопросу обеспечения безопасности временно выведенных из эксплуатации или закрытых атомных электростанций.
Ms. Escobar (El Salvador) proposed inserting the word "temporarily" before "named by UNCITRAL". Г-жа Эскобар (Сальвадор) предлагает вставить слово "временно" перед фразой "назначенное ЮНСИТРАЛ".
37% of the homeless live temporarily with friends, acquaintances and relatives. 37% бездомных временно проживают у друзей, знакомых и родственников.
A greylist contains items that are temporarily blocked (or temporarily allowed) until an additional step is performed. В сером списке содержатся элементы, которые временно заблокированы (или временно разрешены) до выполнения дополнительного шага.
Only things temporarily hidden, temporarily not understood. Некоторые вещи временно скрыты, временно непоняты.
Persons who are temporarily staying elsewhere or are temporarily working abroad; лица, временно проживающие в ином месте или временно работающие за рубежом;
UNDOF mobile operations on the Bravo side remain temporarily suspended. Мобильные операции СООННР по-прежнему были временно приостановлены на стороне «Браво».