| While a game is in process of ending, background downloading will be stopped temporarily. | При завершении игры фоновая загрузка будет временно остановлена. |
| I took out a second mortgage on the house, which temporarily relieved the burden... but only temporarily. | Я взял второй ипотечный кредит, который временно помог... но только временно. |
| I got you temporarily assigned. | Тебя временно назначили на это дело. |
| That's where I live temporarily. | Вот тут временно я обитаю, а сумочки мои вот сюда поставь. |
| Owing to the conflict, UNRWA services have been temporarily interrupted, and installations were temporarily closed in Dera'a, Douma, Hama, Homs and Khan Dunoun in 2011. | Из-за конфликта в 2011 году БАПОР приостановило оказание услуг и временно закрыло объекты в населенных пунктах Даръа, Дума, Хама, Хомс и Хан-Дунун. |
| The powers of the prince shall be temporarily exercised by the Regency Council. | Княжеские функции временно осуществляет Регентский совет. |
| The staff members were temporarily reassigned elsewhere or dispatched on leave until the matter could be resolved. | Сотрудников временно перераспределяли в другие места или отправляли в отпуск до решения этого вопроса. |
| It allows for the powers of the presidency to reside temporarily with the vice president. | Она позволяет президентской власти временно перейти в руки Вице-президента. |
| I'm making to the homeless rescue, the Balasso Center for the temporarily disenfranchised. | Балассо центр для временно лишенных прав голоса. |
| The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly. | Грядущий спад может временно остановить ее рост, но ненадолго. |
| Those of the permanent residents who were temporarily absent were also registered. | Из числа постоянно проживающих переписывали также временно отсутствующих. |
| Payments on Moneybookers temporarily are not accepted. The system of payments will be restored in some days. | Платежи по Moneybookers временно не принимаются.Система будет восстановлена через несколько дней. |
| After a number of incorrect personal identification response attempts, we will disable your online access temporarily. | После нескольких неудачных попыток ввести кодовый идентификационный ответ, мы временно приостанавливаем доступ. |
| In March next year, Poulsen was fired because of poor results and Minasyan again temporarily (at the time) became the head coach. | В марте следующего года Поульсена уволили из-за плохих результатов и Минасян вновь временно стал главным тренером. |
| Her website was temporarily shut down by a DDoS attack following publication of the piece. | Веб-сайт был временно закрыт из-за DDoS-атаки после этой публикации. |
| Although the Algeciras Conference temporarily solved the First Moroccan Crisis it only worsened international tensions between the Triple Alliance and the Triple Entente. | Альхесирасская конференция лишь временно решила Первый Марокканский кризис и обострила международную напряжённость между Тройственным союзом и Антантой. |
| The country may, perhaps, be occupied for a time, but only temporarily; it cannot be conquered. | Страну можно было оккупировать лишь временно; ее нельзя завоевать. |
| Like several other Latin American nations, Mexico temporarily severed diplomatic relations with Honduras. | После этих событий Мексика временно разорвала дипломатические отношения с Гондурасом. |
| Arrangements have been made... for you to stay temporarily at Chester's house. | Временно ты сможешь... остаться дома у Честера. |
| But in the port of Cabinda on the West African coast, its name was temporarily changed. | Но в порту Кандида на западноафриканском побережье его название временно изменили. |
| The events in Mexico temporarily cooled off investors' attitudes towards lending to developing countries. | События в Мексике временно охладили желание инвесторов предоставлять кредиты развивающимся странам. |
| While the complaint is being examined, the policeman will be temporarily suspended from his duties. | При рассмотрении жалобы полицейский временно освобождается от исполнения своих обязанностей. |
| The road was temporarily fixed by bulldozers which leveled a dirt path across the collapsed section. | Дорогу временно привели в порядок, расчистив бульдозерами пострадавший участок. |
| The object is being held temporarily by the United States National Park Service at Dry Tortugas National Park. | Объект временно хранится Службой национальных парков Соединенных Штатов в национальном парке "Драй-Тортугас". |
| Which is why it is perfectly legal for Finn to volunteer his talents temporarily. | Вот почему Финн может временно заменять руководителя кружка и совершенно на законных основаниях. |