Английский - русский
Перевод слова Temporarily
Вариант перевода Временно

Примеры в контексте "Temporarily - Временно"

Примеры: Temporarily - Временно
I am living with my mother temporarily because she is sick. Я живу со своей мамой временно потому что она больна.
He's had the pressure temporarily bypassed to the shaft himself. Он временно перевел давление в шахту.
We temporarily remove a piece of Daniel's skull to relieve some pressure. Мы временно вырежем часть черепа Дэниела, чтобы снизить давление.
Carol Jenkins is a single mother of four... temporarily relocated from Delaware to increase sales for a software company. Кэрол Дженкинс является матерью-одиночкой четырех... временно переехал из Делавэра увеличить продажи программного обеспечения компании.
A similar trick can be used to temporarily disable a car. Схожий трюк можно использовать чтобы временно вывести из строя машину.
With respect, Mr. Laffont, that's only because we temporarily shut down our Diagnostics Department. При всем уважении, мистер Лаффонт, это только потому, что мы временно закрыли отделение диагностики.
The gap resulting from the suspension of the Kosovo Serb officers has been temporarily and partially filled by international UNMIK police officers. Отстраненные от работы полицейские из числа косовских сербов были временно и частично заменены международными полицейскими МООНК.
The most vulnerable group likely consists in the temporarily employed dancers in bars and clubs. Наиболее уязвимую группу, вероятно, составляют временно работающие в барах и клубах танцовщицы.
Dax, you will temporarily assume Mr O'Brien's duties. Дакс, вы временно принимаете обязанности мистера О'Брайена.
I'm going to temporarily immobilise your nasolabial folds. Я временно обездвижу Ваши носогубные складки.
An interim agreement was reached with the mutineers, who were temporarily redeployed for regimentation and training. С мятежниками было заключено временное соглашение, после чего они были временно передислоцированы для реорганизации подразделений и обучения.
However, least developed country support measures could only be temporarily extended after graduation, according to some experts. Вместе с тем согласно некоторым экспертам после выхода из упомянутой категории меры по оказанию поддержки наименее развитым странам могут быть продлены лишь временно.
Propose the rehabilitation of one of its members whose authorization has been temporarily withdrawn внести предложение о реабилитации одного из своих членов, у которого временно было изъято разрешение.
An entity may also be put into receivership, with control passing temporarily to another person. В отношении организации может быть также введено конкурсное управление, когда контроль временно переходит к другому лицу.
SFOR forces temporarily deployed to support KFOR returned to the SFOR area of operations. Силы СПС, временно развернутые для оказания поддержки СДК, возвратились в район деятельности СПС.
The Office then temporarily filled the post with a staff member from Headquarters. После этого Управление временно заполнило эту должность сотрудником из Центральных учреждений.
The personnel concerned have either returned to France or have been redeployed temporarily to French services in Abidjan. Соответствующий персонал либо отозван во Францию, либо временно передислоцирован во французские службы в Абиджане.
Populations at risk have the right to stay in their places of habitual residence or to temporarily seek safety and security elsewhere. Население, подвергающееся риску, имеет право оставаться в своих местах традиционного проживания или временно искать безопасные и надежные условия в других местах.
These tasks have been handled temporarily by the Legal and Judicial Support System Division and later by the Office of the Senior Legal Adviser. Эти функции временно исполнялись Отделом по поддержке судебно-правовой системы, а затем Канцелярией старшего юрисконсульта.
United Nations staff in Meymana were temporarily relocated for more than two weeks, returning on 23 February. Сотрудники Организации Объединенных Наций в Меймене были временно переведены в другое место и вернулись 23 февраля спустя более двух недель.
In August 2005, the senior official recommended that the staff member be temporarily assigned to another mission as an international staff member. В августе 2005 года указанный старший сотрудник рекомендовал временно перевести ее в другую миссию в качестве международного сотрудника.
In MINURSO, while the post was not available, the duties were temporarily assigned to an existing supply assistant. В МООНРЗС, хотя специальной должности для этого не было, такие функции временно выполнялись существующим помощником по снабжению.
The suspension of movement on roads outside Geneina town between 10 and 19 March temporarily affected assistance to more than 330,000 beneficiaries. В результате прекращения передвижения по дорогам за городом Дженейна в период с 10 по 19 марта временно было приостановлено оказание помощи свыше 330000 получателей.
In Northern Darfur there were repeated incidents of harassment of humanitarian staff, including some who were temporarily detained by SLA. В Северном Дарфуре неоднократно отмечались инциденты с притеснением гуманитарного персонала, причем в некоторых случаях сотрудники временно задерживались ОАС.
The violence and criminal activity that took place in May had an adverse effect on humanitarian operations, temporarily limiting access to specific areas. Наблюдавшиеся в мае насилие и преступная деятельность оказали неблагоприятное воздействие на гуманитарные операции, временно ограничив доступ к конкретным районам.