Английский - русский
Перевод слова Temporarily
Вариант перевода Временно

Примеры в контексте "Temporarily - Временно"

Примеры: Temporarily - Временно
The officers were both sanctioned and temporarily suspended from taking part in operational activity. В отношении этих сотрудников были применены санкции, и они были временно отстранены от участия в оперативной деятельности.
Access constraints had resulted in humanitarian organizations having to withdraw or temporarily suspend activities. Проблемы с доступом привели к тому, что гуманитарные организации были вынуждены покинуть страну или временно приостановить свою деятельность.
Maldivians who were temporarily out of the country were also included. Мальдивцы, временно находившиеся за пределами страны, также были включены в перепись.
At least 31,500 people were temporarily displaced. Временно покинуть свое жилье были вынуждены не менее 31500 человек.
On one occasion Hizbollah searched a UNIFIL vehicle and temporarily confiscated United Nations equipment. В одном случае «Хезболла», проведя досмотр автомобиля ВСООНЛ, временно конфисковала имущество Организации Объединенных Наций.
Re-export controls apply to those goods which are temporarily imported and then re-exported. Меры контроля за реэкспортом распространяются на те товары, которые временно импортируются, а затем реэкспортируются.
The latter had provided Mr. Pavlichenko with the pistol, which had been temporarily removed from a prison. Последний снабдил г-на Павличенко пистолетом, который был временно изъят из тюрьмы.
The accused were not temporarily suspended from their duties. Обвиняемые не были временно отстранены от исполнения своих служебных обязанностей.
He is temporarily living in the Russian Federation and visits periodically his family in Turkmenistan. Он временно проживает в Российской Федерации и периодически навещает свою семью в Туркменистане.
Subsequently, the Mission temporarily deployed a political affairs officer to the area in November to assess the situation after the incident. Впоследствии, в ноябре, для того чтобы оценить положение на месте после инцидента, Миссия временно направила в этот район сотрудника по политическим вопросам.
In addition, the Peacebuilding Fund has temporarily ceased its disbursements in direct support to the Government. Помимо этого, Фонд миростроительства временно приостановил выплату финансовых средств на цели оказания прямой поддержки правительству.
The Working Group on Monitoring and Assessment would be temporarily suspended for the next three years. Деятельность Рабочей группы по мониторингу и оценке будет временно приостановлена в течение следующих трех лет.
The post had been temporarily reassigned to the Stabilization Support Unit as a Senior Programme Officer. Эта должность будет временно передана в Группу поддержки процесса стабилизации с перепрофилированием для выполнения функций старшего сотрудника по программам.
The High Court issued an injunction temporarily halting implementation of this directive pending a full hearing. Высокий суд постановил временно прекратить его выполнение вплоть до проведения по этому вопросу полного разбирательства.
They occupied one of the office compounds, temporarily holding its occupants captive. Они заняли один из административных корпусов, временно взяв находившихся в нем лиц в заложники.
Meanwhile, a senior police adviser from the Standing Police Capacity in Brindisi, Italy, was temporarily deployed to UNISFA during the reporting period. В этой связи следует отметить, что в течение отчетного периода к ЮНИСФА был временно прикомандирован старший полицейский советник из состава Постоянного полицейского компонента в Бриндизи, Италия.
In response, international staff members have been temporarily relocated while security is reassessed. В ответ международные сотрудники были временно перемещены, пока дается оценка ситуации в области безопасности.
In one of the latter incidents, two staff members were held temporarily by armed gunmen and severely beaten. В ходе одного из последних инцидентов двое сотрудников были временно задержаны вооруженными боевиками и жестоко избиты.
In tandem, the number of military observers will be temporarily reduced. Наряду с этим было временно сокращено число военных наблюдателей.
These persons are regarded as being temporarily present in Azerbaijan. Такие лица считаются лицами, временно прибывающими на территории Азербайджанской Республики.
UNDOF temporarily suspended its mobile operations and night patrols on the Bravo side. СООННР временно приостановили свои мобильные операции и ночное патрулирование на стороне «Браво».
In addition, patrols by Observer Group Golan have been suspended temporarily. Кроме того, временно было приостановлено патрулирование Группы наблюдателей на Голанских высотах.
In July 2012, the Government of Spain temporarily withdrew 17 European aid workers from the Tindouf area for security reasons. В июле 2012 года правительство Испании по соображениям безопасности временно отозвало из района Тиндуфа 17 сотрудников европейских гуманитарных организаций.
He was accordingly re-detained on 30 December 2013, and temporarily released after paying another surety of $3,000. В связи с этим 30 декабря 2013 года он был повторно задержан и временно освобожден после выплаты другого залога в размере 3000 долл. США.
The two other vacant positions have been temporarily filled by staff in between assignments (SIBAs). Еще два вакантных поста были временно заполнены сотрудниками между назначениями (СМН).