Such an approach endangered the citizens who temporarily lived out of their registered places of residence. |
Такой подход создает сложности для тех граждан, которые временно находились вне своего постоянного места жительства. |
(b) Family reunification of persons admitted temporarily |
Ь) Право на воссоединение семьи в отношении лиц, временно проживающих в стране |
These works have been temporarily suspended to allow for security work following the escapes. |
Эти работы временно прекращены по причине проведения работ по усилению безопасности после имевшихся побегов. |
These women will remain in prison temporarily, until a final decision is taken and they find a place to live. |
Эти женщины временно остаются в тюрьме до принятия окончательного решения и нахождения для них местожительства. |
After independence, Montenegro decided to allow internally displaced persons to temporarily keep their status, and established the Bureau for the Care of Refugees. |
После обретения независимости Черногория решила дать возможность внутренне перемещенным лицам сохранить временно свой статус и учредила Управление по обслуживанию беженцев. |
He was released and temporarily allowed by the Vietnamese authorities to return to Cambodia where he expressed the desire to remain. |
Он был освобожден из-под стражи, и вьетнамские власти позволили ему временно вернуться в Камбоджу, где он пожелал остаться. |
It includes overseas visitors, but excludes residents who were temporarily overseas on census night. |
В итоговом показателе учитываются зарубежные посетители, но не учитываются жители страны, которые в день переписи временно находились за рубежом. |
Militia attacks on Tawilla in Northern Darfur have similarly forced international NGOs in the area to temporarily relocate their staff. |
Нападения ополченцев в районе Тавилла в Северном Дарфуре также вынудили действовавшие в этом районе международные неправительственные организации временно вывести оттуда свой персонал. |
They've buried it temporarily until all formalities have been fulfilled. |
Они похоронили его временно пока все формальности не будут улажены. |
Section three weld scanners are temporarily offline. |
Сварочные сканеры третьего цеха временно не работают. |
He was declared temporarily insane and hospitalized until he was 21. |
Он был объявлен временно невменяемым и госпитализирован до достижения 21 года. |
The power of the fist can only temporarily force people to yield, but it will never bring permanent respect. |
Сила кулака может временно заставить людей слушаться, но никогда не заставит уважать. |
Their stories eerily similar, as if they temporarily lost control of their minds, unable to alter their behavior. |
Их истории устрашающе похожи, как если бы они временно потеряли контроль над своими умами, не в состоянии изменить свое поведение. |
We are young, temporarily single girls on the prowl. |
Мы молодые, временно одинокие девушки в поиске. |
We're temporarily shutting down our social services department. |
Мы временно закрываем наш департамент социальных служб. |
I'm very sorry, Mrs. Vargas, but the telephone is temporarily out of service. |
Мне жаль, но телефон временно вышел из строя. |
I am a temporarily suspended consultant for the NYPD. |
Я временно отстраненный консультант полиции Нью-Йорка. |
Now we are turning off your gravity temporarily... so as to make your mandatory relocation easier. |
Сейчас мы временно отключим вашу силу гравитации, чтобы ваше обязательное переселение прошло легче. |
I'm temporarily caught up in something here. |
Я здесь временно задержан не пойми за что. |
Dr. Kim Myung Guk must be handed over temporarily. |
Корея должна временно передать нам доктора Ким Мён Гука. |
But I've put together a device to inhibit this temporarily. |
Хотя я установил устройство, временно это предотвращающее. |
He was temporarily paralyzed, but he's regaining mobility and speech. |
Он был временно парализован но сейчас речь и подвижность восстановились. |
C.N.I. is moving him into a safe house temporarily, and they've begun to discreetly evacuate the embassy. |
Сотрудники НРЦ временно перевезли его на конспиративную квартиру и начали осторожно эвакуировать посольство. |
He's an actor- temporarily without a vehicle. |
Он актер, временно без ангажемента. |
Now, this potion can temporarily reverse any spell those do-gooders cast. |
Это зелье может временно отменить любое заклинание наших добродетелей. |