As the Senate is currently suspended, its powers are now temporarily exercised by the National Assembly; |
Поскольку сенат не функционирует, его полномочия временно исполняет Национальное собрание; |
In the case of informative signs this means that VMS are only used temporarily when particular information is worth knowing. |
Информационно-указательные знаки указывают на то, что ЗИС используются только временно, когда целесообразно сообщить какую-либо конкретную информацию. |
As a result of this increased demand, an unused six-bed unit at the Glenside Campus was re-opened temporarily to accommodate the overflow of patients. |
Вследствие увеличения такой потребности неиспользуемая шестиместная палата в больнице Гленсайда была временно вновь открыта для размещения в ней пациентов. |
Since they had no permanent place to live, her family is now dispersed, the siblings living temporarily wherever they find a place. |
Из-за отсутствия жилья члены семьи вынуждены жить порознь, лишь временно останавливаясь там, где они могут найти пристанище. |
So, you abandon temporarily this link with specific numbers, manipulate the new objects according to the rules his book is explaining. |
Таким образом, вы временно абстрагируетесь от чисел... умножая объекты согласно правилам, которые разъясняет эта книга. |
A total of 34 schools were temporarily occupied by armed groups or used as military bases by armed forces at various times throughout the reporting period. |
В общей сложности 34 школы временно занимались вооруженными группами или использовались ими в качестве военных баз в разные моменты на протяжении отчетного периода. |
In May 2012, the Lebanese Armed Forces temporarily redeployed one battalion from the South Litani Sector to elsewhere in the country. |
В мае 2012 года Ливанские вооруженные силы временно передислоцировали один батальон из сектора к югу от реки Литани в другой район страны. |
To address this issue, a post of Logistics Assistant (national General Service) was temporarily loaned from the Movement Control Section. |
Для решения этой проблемы в Секции управления перевозками была временно заимствована должность помощника по материально-техническому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
This led to a massive oil spill and forced a number of municipalities to temporarily shut down their water treatment plants. |
Повреждение нефтепровода привело к разливу огромного количества нефти и вынудило ряд населенных пунктов временно приостановить эксплуатацию установок водоочистки. |
Service officials temporarily suspended work and services in 67,975 cases where they identified threats to workers' lives. |
В случае угрозы жизни работников должностными лицами Госгорпромнадзора в 67975 случаях временно останавливались работы и оказание услуг. |
In this sense, the Royal Government temporarily recognizes the people's rights to illegal land occupation until they find a legal place of residence. |
В этом контексте королевское правительство временно признает право людей на незаконное проживание на земельных участках до тех пор, пока не будет найдено законное место проживания. |
I confess that against my will, under the compulsion of Prince Miloslavsky, I acted temporarily as a tsar. |
Каюсь, что не по собственной воле, а по принуждению князя Милославского, временно являлся исполняющим обязанности царя. |
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price. |
В случае с ВР дыру заткнули, хотя бы временно, но не раньше, чем была заплачена чудовищная цена. |
There's the Dodd-Frank Act, there's the new Consumer Financial Protection Agency that is temporarily being headed through the backdoor by Elizabeth Warren. |
Тут и Акт Додда-Френка, и новое агентство защиты прав потребителей финансовых услуг, которое временно управляется из-за кулис госпожой Элизабет Воррен. |
In one particularly serious case, an Uzbek member of parliament was forced to leave the country temporarily after being severely beaten. |
Как особенно серьезный можно назвать случай, когда члену парламента узбеку после того, как он подвергся жестокому избиению, пришлось временно уехать из страны. |
Tensions between the two forces escalated when the police came temporarily under the authority of Timor-Leste's army following attacks on the President and Prime Minister. |
Напряжённость в отношениях между двумя силовыми структурами возросла после того, как полиция временно перешла под контроль вооружённых сил Тимора-Лешти в связи с покушением на президента и премьер-министра. |
He was briefly mentioned when Stripperella temporarily lost faith in her crime fighting abilities after having been shrunken by Small Fry. |
Он был кратко упомянут, когда Стрипперелла временно потеряла веру в свои способности борьбы с преступниками, будучи уменьшенной Крошкой Фраем. |
Filming was temporarily shut down when Slack left the show over creative differences sometime before March 25, 2016, as Nix was set in charge. |
Съёмки были временно приостановлены, когда Слэк покинул шоу из-за творческих разногласий немногим ранее 25 марта 2016 года; Никс занял его место. |
Cooler can temporarily cool air for 2-4 degrees due to the moisture evaporation (one can reach the same effect while waving the wet towel). |
Куллер может временно охладить воздух на 2-4, градуса за счет испарения влаги (того же эффекта можно достичь помахав мокрым полотенцем). |
Nonetheless, ocean currents and fierce Antarctic winds can drive pack ice north into the Ross Sea, temporarily producing areas of open water. |
Тем не менее, океанские течения и сильные ветра Антарктиды могут сносить паковые льды на север, в море Росса, временно освобождая воды пролива ото льда. |
She was temporarily partnered with Tatara after her brother Gaju decided to partner with Shizuku. |
Временно танцевала с Татарой, после того как её брат решил быть с Сидзуку. |
Donna Reed also joined the main cast during season 8, temporarily portraying Miss Ellie, until Barbara Bel Geddes returned in the following year. |
В восьмом сезоне Донна Рид также присоединилась к съёмкам, временно заменив Барбару Бел Геддес в роли мисс Элли до её возвращения в следующем сезоне. |
In November 2014, in consequence of War in Donbass, the University was temporarily moved to Lisichansk. |
В ноябре 2014 года, вследствие вооружённого конфликта на востоке Украины, университет был временно перемещён в Лисичанск. |
Only he and fellow Marine Kenneth Benson were left able to resist, and Benson was temporarily blinded after a grenade went off near his face. |
В строю остались только Кафферата и его товарищ морпех Кеннет Бенсон, последний временно ослеп, после взрыва гранаты перед лицом. |
He moves in with Walden temporarily, until Walden decides he's had enough of people moving into his house so he found Barry an apartment. |
Он временно переезжает к Уолдену, пока тот не решает, что в его доме живёт слишком много людей, и находит ему квартиру. |