Английский - русский
Перевод слова Temporarily
Вариант перевода Временно

Примеры в контексте "Temporarily - Временно"

Примеры: Temporarily - Временно
Uatu temporarily abandoned his post to travel to the Red Hole of Dargala. Уату временно отказался от своей должности, чтобы попасть в красное отверстие Даргала.
Upon hearing this, Carter manages to temporarily break free of Asaru and kills Shamash. Услышав это, Картер временно сбрасывает контроль Асару и убивает Шемеш.
The checking boxes can be used to disable routes temporarily such routes are provided in the list of inactive routes. Чтобы временно отключить маршрут, нужно отметить соответствующий пункт - такие маршруты содержатся в списке неактивных маршрутов.
Minimum monthly fee shall be paid, even if the number is temporarily deactivated. Месячную плату необходимо вносить и в том случае, если номер временно отключен.
For fear of mass infection, consumers temporarily eschewed from purchasing residential or commercial ACs. Из-за опасений массовой эпидемии потребители временно воздерживаются от приобретения коммерческих и домашних систем кондиционирования.
Supports to hide your Mainmenu Toolbar Automatically, Can you press the ALT key to show it temporarily. Поддержка скрыть свой главного меню панели инструментов автоматически, Вы можете нажать ALT ключевых показать это временно.
However, she gazed too long and the sun's reflection blinded her temporarily. Однако она смотрела на него слишком долго и отражающееся от воды солнце временно ослепило её.
In the meantime, the Treasury would temporarily re-prioritize and slow outgoing payments. Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные плаежи.
In principle, greater use of market mechanisms to allocate health care can slow or even temporarily reverse the rise in healthcare costs. В принципе, более широкое применение рыночных механизмов может замедлить, или даже временно уменьшить стоимость медицинского обслуживания.
Housing prices are being propped up temporarily by myriad subsidies, while a commercial real-estate tsunami looms. Цены на жилье временно отпускаются благодаря несметному числу субсидий, в то время как усиливается строительство коммерческой недвижимости.
For example, the Democracy and Freedom Web site has been either temporarily shut down or blocked 43 times in three years. Например, Веб-страница Демократия и Свобода временно закрывалась или блокировалась 43 раза в течение трех лет.
The person temporarily transferred by a foreign country shall be taken over by the bodies of the Corps of Prison and Court Guard. Лицо, временно препровождаемое иностранным государством, поступает в ведение органов тюремной и судебной охраны.
You would be residing here temporarily, sir, as Mr Bickersteth's guest. Вы живете здесь временно, вы в гостях у мистера Бикерстета.
It should also be underscored that a few days ago the Government and the URNG agreed temporarily to put an end to military action. Необходимо также подчеркнуть, что несколько дней назад правительство и НРЕГ решили временно прекратить военные действия.
As a result, substantial amounts of reusable and temporarily surplus equipment and supplies have now become available to the Organization. В результате теперь у Организации появились в существенных объемах пригодные для повторного использования и временно излишние оборудование и предметы снабжения.
Provision is also made for cases where such information should be temporarily withheld until security interests permit its release. Предусмотрены и случаи, когда такую информацию следует временно удерживать до тех пор, пока интересы безопасности не позволят произвести ее разглашение.
Many couples are forced to separate temporarily for their security as a result of the North-South conflict. Из-за конфликта между северными и южными районами страны многие пары вынуждены временно расставаться, чтобы обеспечить свою безопасность.
Some 64,000 of the refugees are temporarily out of the country, mainly in the Russian Federation. Около 64 тыс. беженцев временно покинули страну, находясь в основном в Российской Федерации.
One WFP warehouse in Baghdad was forced to close temporarily, pending provision of additional coalition force security. Один склад МПП в Багдаде был вынужден временно закрыться до тех пор, пока не будет обеспечена дополнительная безопасность со стороны сил коалиции.
Following the findings of the independent assessment review on DDR, the Programme was temporarily suspended. С учетом итогов независимой оценки деятельности по разоружению, демобилизации и реинтеграции осуществление этой программы было временно приостановлено.
During a period when a particularly large volume of translations was required, the MPCID temporarily employed seven additional translators. Когда объем переводов особенно вырос, ОУРВП временно привлек к работе семь дополнительных переводчиков.
When people temporarily resettled Bikini Atoll between 1971 and 1978, annual whole-body exposures were similar to natural background exposure. Годовая общая доза облучения жителей, временно проживавших на атолле Бикини с 1971 по 1978 год, равнялась показателю естественного радиационного фона.
The fact that 403 of those posts were temporarily filled by non-geographical staff was particularly problematic. Тот факт, что 403 из этих должностей временно заняты сотрудниками, не подлежащими географическому распределению, представляет особую проблему.
Chapter 12 The development of destiny of government is terminated temporarily. Параграф 12: колониальная независимость временно кладёт конец катастрофической эволюции режима.
It was assumed that all goods temporarily imported by the 'Maquiladora' enterprises were goods for processing. Предполагалось, что все товары, временно импортированные предприятиями - участниками программы "Макиладора", являлись товарами, направляемыми на переработку.