During filming, Haruhi's reality-altering powers temporarily give Shamisen the ability to speak. |
Во время съёмок фильма «Приключения Микуру Асахины» Харухи, изменив действительность, временно наделяет его возможностью говорить. |
In 19396220 temporarily swapped identities with 6229 Duchess of Hamilton. |
В 1939 году 6220 временно обменялся номерами и названиями с 6229 Duchess of Hamilton. |
D.E.A. Agent Ayres will be temporarily assigned... to fill the gap here at O.C.B. |
Сотрудник агентства по контролю над оборотом наркотиков Айрс будет временно назначен... чтобы ликвидировать прорыв здесь в бюро по борьбе с организованной преступностью. |
The thieves agree, and Odessa becomes temporarily quiet. |
Дворец приходит в упадок, и Отохимэ временно отправляется работать на поверхность. |
From 1964 to 1974, the Festival temporarily resumed a Grand Prix. |
С 1964 по 1974 год из-за проблем с авторским правом на приз временно было возобновлено вручение «Гран-при» в качестве главной награды. |
United Nations operations at Bossaso, Baidoa and Kismayo were temporarily suspended pending the satisfactory resolution of security threats. |
Операции Организации Объединенных Наций в Босасо, Байдоа и Кисмайо были временно приостановлены до тех пор, пока не будет удовлетворительным образом устранена угроза их безопасности. |
The monthly child allowance is temporarily increased while a parent is under investigation. |
Временно, на период розыска родителя, уклоняющегося от уплаты алиментов, ежемесячное пособие на ребенка выплачивается в повышенном размере. |
Any discriminatory cartel-style control measures would not offer any long-term solutions, though they might ease the problem temporarily. |
Любые дискриминационные меры наподобие «картельных» в области контроля не обеспечили бы каких-либо долгосрочных решений, хотя и могли бы временно облегчить решение проблемы. |
Following the departure of the Special Representative of the Secretary-General, weekly press briefings and monthly round-table discussions with journalists were discontinued temporarily until March 2007. |
После отбытия Специального представителя Генерального секретаря проведение еженедельных брифингов для представителей прессы и ежемесячных совещаний за «круглым столом» с журналистами временно прекратилось до марта 2007 года. |
Proportion of fathers receiving parental benefit 7.5%; paternity leave temporarily abolished during crisis |
Доля отцов, получающих родительское пособие, составила 7,5%; в условиях кризиса отпуск по уходу за ребенком для отца был временно отменен |
Foreigners entering the country temporarily enjoy the same freedom to move and reside anywhere in Ecuador. |
Аналогичным образом, иностранные граждане, временно въезжающие в страну, обладают теми же правами на свободу передвижения и выбор места жительства на территории Эквадора, что и местное население. |
Intense fighting in October and November 2008 forced humanitarian agencies to temporarily evacuate Goma and several other humanitarian hubs. |
Активные боевые действия в октябре и ноябре 2008 года вынудили гуманитарные учреждения временно эвакуировать своих сотрудников из Гомы и некоторых других точек, где оказывалась гуманитарная помощь. |
On 1 July 2004, the complainant was temporarily released. |
Его научили, как получать интересующую власти информацию. 1 июля 2004 года заявитель был временно освобожден. |
In urgent cases that are clearly stipulated in the law, authorized Government agencies may detain citizens temporarily. |
В случаях, не терпящих отлагательства и точно указанных в законе, уполномоченные на то государственные органы вправе временно задерживать граждан (ст. 23 Конституции Туркменистана). |
The school let them temporarily hang that thing. Temporarily. |
Договорились со школой, временно вот таким вот макаром эту чудовищную трубу подвесить. |
Works of art may need to be stored temporarily in an art warehouse, while you carry out redecoration of your home or business premises. |
На время ремонта зачастую необходимо временно поместить произведения искусства в специальное хранилище. |
A limited number of questions, relating mainly to demographic characteristics, were asked in respect of usual residents who were temporarily absent from their households on census night. |
В отношении постоянных жителей, временно отсутствовавших в своих домохозяйствах на момент переписи, был задан ограниченный ряд вопросов, связанных в основном с демографическими характеристиками. |
Amy lathered half her face with it, temporarily diminishing her facial muscles' ability to contract. |
Эми покрыла им половину лица, временно снизив чувствительное мышц лица к контакту. |
Owing to the decision by the Government of Rwanda to temporarily close the border with the Democratic Republic of the Congo, efforts to assist them were hindered. |
Принятое правительством Руанды решение временно закрыть границы с Демократической Республикой Конго стало фактором, затруднившим предоставление им помощи. |
This means that you can switch the error mode temporarily and return to callback mode without specifying the callback function again. |
Это означает, что вы можете временно переключить режим обработки ошибок без повторного указания имени функции-обработчика. |
Note: Due to time constraints on the publishing of this version of the GWN, the Last Rites section has been temporarily removed. |
Примечание: Из-за ограничений на сроки выпуска еженедельника этот раздел временно отсутствует. |
Click this check box if you wish to temporarily ban sites that connect to your server an excessive number of times in a limited time period. |
Отметьте этот флажок, если хотите временно запретить сайты, которые слишком часто соединяются с вашим сервером за определённый промежуток времени. |
After Germany lost control of its colonies in the course of World War I, overprinted yacht stamps were temporarily used by the new colonial rulers. |
После утраты Германией своих колоний в ходе Первой мировой войны надпечатанные марки с изображением яхты временно использовались новыми хозяевами колоний. |
What do you plant to do with temporarily available funds? |
Как Вы планируете распорядиться временно свободными денежными средствами? |
A few years later, he twice heavily defeated the Cretan pirates at Kardia and in the Corinthian Gulf, temporarily securing the Aegean. |
Несколько лет спустя он дважды нанёс тяжёлое поражение критским пиратам, временно обезопасив Эгейское море. |