Data about dogs are temporarily inaccessible... |
Данные о собаках временно недоступны... |
I was only hired temporarily. |
Меня взяли на работу лишь временно. |
Well... [chuckles] I'm just here temporarily... |
Ну... я здесь временно... |
Declare her temporarily insane? |
Объявить ее временно невменяемой? |
I'm living here temporarily. |
Я живу здесь временно. |
Phones are just down temporarily. |
Телефоны не работают временно. |
Put this on, just temporarily. |
Надень ее, временно. |
The lending library is temporarily out of service. |
Библиотека временно не работает. |
Eddie was just temporarily insane. |
Эдди был временно нездоров. |
Accept this certificate temporarily for this session |
Принять сертификат временно для текущего сеанса |
Eddie was temporarily insane. |
Эдди был временно нездоров. |
You don't get fired temporarily. |
"Временно" не увольняют. |
We temporarily hijacked the plane |
Самолет мы временно захватили. |
Eddie was just temporarily insane. |
Эдди временно был не в себе. |
He could even temporarily walk again. |
Дед временно даже смог ходить. |
I'm temporarily lifting the shun. |
Я временно отменяю игнор... |
Well, he is, temporarily. |
Я и остановил, временно. |
Your landing zone is temporarily secure. |
Мы временно захватили площадку. |
The Van Pelt fountain is temporarily off limits. |
Фонтан Ван Пельта временно закрыт. |
We lost them temporarily. |
Мы временно их потеряли. |
They'll isolate him temporarily. |
Теперь его временно изолируют. |
Only temporarily, captain. |
Только временно, капитан. |
Her mind is... temporarily unsound. |
Её рассудок... временно помутился. |
I mean, temporarily. |
То есть, временно. |
Cellular service is temporarily unavailable. |
Сотовая связь временно недоступна. |