| Data about dogs are temporarily inaccessible... | Данные о собаках временно недоступны... |
| I was only hired temporarily. | Меня взяли на работу лишь временно. |
| Well... [chuckles] I'm just here temporarily... | Ну... я здесь временно... |
| Declare her temporarily insane? | Объявить ее временно невменяемой? |
| I'm living here temporarily. | Я живу здесь временно. |
| Phones are just down temporarily. | Телефоны не работают временно. |
| Put this on, just temporarily. | Надень ее, временно. |
| The lending library is temporarily out of service. | Библиотека временно не работает. |
| Eddie was just temporarily insane. | Эдди был временно нездоров. |
| Accept this certificate temporarily for this session | Принять сертификат временно для текущего сеанса |
| Eddie was temporarily insane. | Эдди был временно нездоров. |
| You don't get fired temporarily. | "Временно" не увольняют. |
| We temporarily hijacked the plane | Самолет мы временно захватили. |
| Eddie was just temporarily insane. | Эдди временно был не в себе. |
| He could even temporarily walk again. | Дед временно даже смог ходить. |
| I'm temporarily lifting the shun. | Я временно отменяю игнор... |
| Well, he is, temporarily. | Я и остановил, временно. |
| Your landing zone is temporarily secure. | Мы временно захватили площадку. |
| The Van Pelt fountain is temporarily off limits. | Фонтан Ван Пельта временно закрыт. |
| We lost them temporarily. | Мы временно их потеряли. |
| They'll isolate him temporarily. | Теперь его временно изолируют. |
| Only temporarily, captain. | Только временно, капитан. |
| Her mind is... temporarily unsound. | Её рассудок... временно помутился. |
| I mean, temporarily. | То есть, временно. |
| Cellular service is temporarily unavailable. | Сотовая связь временно недоступна. |