Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
UNSTAT: Ad hoc expert group meeting on development of advance user access and output systems for the Statistical Division databases (19...) ЮНСТАТ: Совещание специальной группы экспертов по разработке усовершенствованных систем доступа для пользователя и выпуска информации для баз данных Отдела статистики (19... год)
UNECE, together with Rosstat, the Russian Federal State Statistics Service, organized a High-level Seminar on Modernization of Statistical Production and Services, in St. Petersburg in October 2012. В октябре 2012 года ЕЭК ООН в сотрудничестве с Федеральной службой государственной статистики Российской Федерации (Росстат) организовала семинар высокого уровня на тему "Модернизация процесса производства статистических данных и услуг", который состоялся в Санкт-Петербурге.
As a follow up activity, it was proposed that the High-Level Group for the Modernization of Statistical Production and Services (HLG) should provide "a document explaining the issues surrounding the use of Big Data in the official statistics community". В качестве последующих мер Группе высокого уровня по модернизации статистического производства и услуг (ГВУ) было предложено подготовить "документ, поясняющий вопросы, связанные с использованием"больших данных" в сообществе официальной статистики".
Statistical organizations may have to perform in-house and national scans (academic, public and private sector communities) to identify where data scientists are and connect them to the area of official statistics. Не исключено, что статистическим организациям придется проводить внутренние и национальные опросы (научных кругов, государственного и частного секторов) для выявления "ученых по данным" и подключения их к сфере официальной статистики.
It should be noted that this review is different from previous programme reviews discussed by the Statistical Commission because it relates to an issue rather than to a particular field of statistics. Следует отметить, что настоящий обзор отличается от предыдущих обзоров программы, которые обсуждались Статистической комиссией, поскольку в нем речь идет о проблеме, а не о конкретной области статистики.
The Statistical Commission will have before it the report of the Secretary-General, which provides an assessment of the need for a coordinated work programme on economic statistics at both the national and international levels. Статистическая комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад Генерального секретаря, в котором содержится оценка необходимости скоординированной программы работы в области экономической статистики как на национальном, так и на международном уровнях.
A panel on gender statistics and the valuation of unpaid work through time use is currently being organized with the Statistical Division for the NGO Forum at Beijing in September 1995. В настоящее время совместно со Статистическим отделом для Форума НПО в Пекине, проведение которого намечено на сентябрь 1995 года, готовится обсуждение вопросов гендерной статистики и определения стоимости неоплаченного труда на основе показателей затрат времени.
It acts as the focal point for economic and social analysis and information in respect of population and statistics and provides substantive support to the pertinent intergovernmental machinery, including the Population Commission and the Statistical Commission. Он действует в качестве центра координации экономического и социального анализа и информации в области народонаселения и статистики и оказывает основную поддержку соответствующим межправительственным механизмам, включая Комиссию по народонаселению и Статистическую комиссию.
Within the Secretariat, the work of the Statistical Division focused primarily on the 1990 world population and housing census programme and on further improvements in civil registration and vital statistics. Деятельность Отдела народонаселения Секретариата в этой области была, главным образом, сосредоточена на реализации начатой в 1990 году Всемирной программы переписи населения и жилого фонда и дальнейшем совершенствовании учета гражданского населения и статистики естественного движения населения.
Pursuant to the request of the Statistical Commission at its twenty-seventh session, UNSTAT has initiated work on the review of the current recommendations on international migration statistics, in cooperation with United Nations regional commissions (Eurostat) and other organizations concerned. В соответствии с просьбой Статистической комиссии, высказанной на ее двадцать седьмой сессии, ЮНСТАТ в сотрудничестве с региональными комиссиями Организации Объединенных Наций, ЕВРОСТАТ и другими соответствующими организациями приступил к работе по обзору нынешних рекомендаций в отношении статистики международной миграции.
All programmes related to research and training in statistics should continue to be closely coordinated with the Statistical Division of the United Nations Secretariat and UNIFEM in order to make maximum use of existing resources. Все программы, касающиеся исследовательской и учебной деятельности в области статистики, должны тесно координироваться с деятельностью Статистического отдела Секретариата Организации Объединенных Наций и ЮНИФЕМ в целях обеспечения максимального использования существующих ресурсов.
She also referred to the long-standing collaboration of the Statistical Division with INSTRAW in evaluating women's work, a task that could not be performed solely on the basis of existing labour-force and national accounts statistics. В своем выступлении она также упомянула о длительном сотрудничестве Статистического отдела с МУНИУЖ в оценке женского труда, являющейся трудоемкой задачей, которую невозможно осуществить, основываясь только на имеющихся данных статистики рабочей силы и национальных счетов.
UN Statistical Division (UNSTAT): Activities will be oriented towards substantive support to Member States for a broad range of technical cooperation activities in economic, demographic and social statistics, data processing and informatics. Статистический отдел ООН (ЮНСТАТ): Проводимые мероприятия будут ориентированы на оказание существенной поддержки государствам-членам по широкому ряду областей технического сотрудничества в области экономической, демографической и социальной статистики, обработки данных и информатики.
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Expert Group on Critical Problems in Economic Statistics on its meeting at United Nations Headquarters on 24 and 25 October 1995, which is contained in the annex to the present note. Генеральный секретарь имеет честь препроводить Статистической комиссии содержащийся в приложении к настоящей записке доклад Группы экспертов по критическим проблемам экономической статистики о работе ее совещания, проходившего в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 24 и 25 октября 1995 года.
The Expert Group on Critical Problems in Economic Statistics, which was established by the Statistical Commission at its twenty-eighth session, met once in New York on 24 and 25 October 1995 and finalized its report through bilateral consultations with Group members. Группа экспертов по критическим проблемам экономической статистики, которая была учреждена Статистической комиссией на ее двадцать восьмой сессии, провела одно совещание в Нью-Йорке 24 и 25 октября 1995 года и завершила работу над своим докладом после проведения двусторонних консультаций с членами Группы.
The statistics on ill-treatment on file at the Federal Statistical Office covered all ill-treatment, whether by private individuals or by government representatives, so it was not possible to provide the Committee with more specific information on the matter. В имеющихся в распоряжении Федерального управления статистики статистических данных о жестоком обращении охвачены все виды жестокого обращения со стороны частных лиц и представителей власти, поэтому представить Комитету более точную информацию по этому вопросу невозможно.
e) Management by the ECE Statistical Division of the UNFPA-financed project on population and housing censuses. ё) осуществление Отделом статистики финансируемого ЮНФПА проекта, связанного с переписями населения и жилищ.
One of the main sources of financing of the training activities of CESD Network in developing countries is the COMSTAT project (Community Support Programme for Statistical Training). Одним из основных источников финансирования мероприятий по подготовке кадров, проводимых учреждениями сети ЕЦПЭСРС в развивающихся странах, является проект КОМСТАТ (Программа Сообщества по поддержке подготовки кадров в области статистики).
The Working Group of Statistical Experts, which usually meets in the years when the Committee session is not held, has also emerged as a useful and strong forum. Роль эффективного и действенного форума обрела также Рабочая группа экспертов в области статистики, которая, как правило, заседает в те годы, когда не проводятся сессии Комитета.
Work aimed at countries in transition planned to be carried out by the Statistical Division in its UNDP- and UNFPA-funded extra-budgetary projects А. Планируемая деятельность Отдела статистики по финансируемым ПРООН и ЮНФПА внебюджетным проектам в интересах стран с переходной экономикой
The Executive Secretary informed the Bureau during the Bureaus February 1999 meeting that because of budgetary difficulties the Statistical Divisions Regional Adviser post would probably have to remain vacant throughout 1999. Исполнительный секретарь сообщил на совещании Бюро в феврале 1999 года о том, что в связи с бюджетными трудностями должность Регионального советника Отдела статистики останется в 1999 году скорее всего незаполненной.
The Expert Group was impressed with the thoroughness with which social statistics issues arising from the World Summit for Social Development had been summarized for the attention of the Statistical Commission at its twenty-eighth session. Группа экспертов высоко оценила тщательность, с какой были обобщены вопросы социальной статистики, возникшие в связи с проведением Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, с тем чтобы Статистическая комиссия могла ознакомиться с ними на своей двадцать восьмой сессии.
One observer supported a world statistics day, and the International Statistical Institute indicated that it would canvas the views of its members at its next Council meeting and report its findings to the Commission. Один из наблюдателей поддержал идею проведения всемирного дня статистики, а представитель Международного статистического института указал, что Институт обобщит мнения своих членов на следующем заседании его Совета и сообщит Комиссии о своих выводах.
1 A more detailed discussion of national strategies for the development of statistics was provided in the report of the Partnership submitted to the Statistical Commission at its thirty-sixth session in 2005. 2 Available from. 1 Более подробное обсуждение национальных стратегий развития статистики приводится в докладе Партнерства, представленном Статистической комиссии на ее тридцать шестой сессии в 2005 году. 2 Можно ознакомиться на сайте по адресу: .
Expert Group on Intangibles: Following a paper on intangibles by the Office for National Statistics (ONS), United Kingdom, the UN Statistical Commission agreed that these issues needed to be further developed. Группа экспертов по нематериальным активам: После изучения подготовленного Национальным управлением статистики Соединенного Королевства документа, посвященного вопросам нематериальных активов, Статистическая комиссия ООН сделала вывод о необходимости дополнительного изучения этой темы.