Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
Developing statistical capacity goes beyond providing financial and technical support from international donors that is narrowly focused on specific statistical production to monitor a specific global policy. Создание потенциала в области статистики невозможно лишь на основе финансовой и технической помощи международных доноров, которая сконцентрирована на конкретной статистической деятельности по наблюдению за определенным видом глобальной политики.
The site provides access to presentations and reports from workshops, task team information, country statistical initiatives, details on upcoming meetings and links to other relevant statistical sites. Веб-сайт позволяет ознакомиться с материалами и докладами, представленными на практикумах, информацией о работе целевых групп, инициативами стран в области статистики, подробными сведениями о предстоящих совещаниях и содержит ссылки на другие соответствующие статистические веб-сайты.
Following the recent reactivation of the Authority's research and statistical function, a statistical assessment mission was conducted in July by the International Monetary Fund. После недавнего восстановления функций Органа в области исследований и статистики Международный валютный фонд в июле направил миссию по статистической оценке.
The liberalization of social and economic relations means that the respondent is more independent of any obligation to cooperate with the State statistical bodies in providing information for a statistical inquiry. Либерализация общественных отношений, в т.ч. и экономических, предполагает повышение степени независимости респондента от обязательств по сотрудничеству с органами государственной статистики в части предоставления сведений для целей статистического наблюдения.
(a) Number of member countries covering new statistical areas in their statistical reports and publications. а) Число стран-членов, которые охватывают новые области статистики в своих статистических докладах и публикациях.
The activities of the Regional Adviser on Statistics were concentrated on assisting economies in transition in the implementation of international statistical standards and statistical capacity building. Деятельность Регионального советника по статистике была сосредоточена на оказании помощи странам с переходной экономикой в применении международных стандартов статистического учета и наращивании потенциала в области статистики.
During the biennium, ECE undertook methodological work in 28 out of the 55 statistical areas included in the database of international statistical activities. В этом двухгодичном периоде ЕЭК осуществляла методологическую работу в 28 из 55 областей статистики, включая базу данных о международной статистической деятельности.
An important tool for statistical coordination in the region is the so-called in-depth reviews of selected statistical areas, carried out by the Conference and its Bureau. Важным инструментом координации статистической работы в регионе являются так называемые углубленные обзоры отдельных областей статистики, которые проводятся Конференцией и Бюро Конференции.
Although statistical deficiencies were not the cause, the crisis has given a strong impetus to statistical work, taking it in new directions. И хотя недостатки статистики не относились к числу причин кризиса, он в значительной степени стимулировал работу в этой области, определив ее новые направления.
Table 1 shows how mandates of statistical training differ for a selected number of national and international providers of statistical training in the region. В таблице 1 показано, как полномочия для статистической подготовки различаются у ряда национальных и международных учреждений и организаций, осуществляющих подготовку в области статистики в регионе.
This, plus the fact that statistical capabilities vary widely across countries, makes the Programme one of the most complex international statistical activities ever attempted. Это, а также тот факт, что между странами существуют широкие различия в плане развитости статистического потенциала, делает Программу одним из наиболее сложных из когда-либо осуществлявшихся международных мероприятий в области статистики.
The department advises regional statistical bodies and other users, assesses whether statistical reporting to State bodies is in conformity with the classifications, checks the correctness of codes allocated in the statistical register, drafts standards and so on. Специализированный отдел консультирует региональные органы статистики и других пользователей, осуществляет экспертизу форм государственной статистической отчетности на соответствие классификациям, контролирует правильность присвоения кодов в статистическом регистре, разрабатывает нормативные акты и др.
statistical regulations which ensure that the official statistical services have the possibility to use administrative records for statistical purposes; статистических норм, предоставляющих органам официальной статистики возможность использовать административные записи в статистических целях;
The consortium activities are intended to assist countries to develop a statistical strategy which caters for both the short-term needs of policy frameworks and the longer term objective of building sustainable statistical systems, aided by the development of strategic statistical development plans. Деятельность Консорциума направлена на оказание странам содействия в подготовке статистической стратегии, учитывающей краткосрочные задачи политики и долгосрочную необходимость создания устойчивых статистических систем, в том числе с помощью составления стратегических планов развития статистики.
The official statistical system thus has a greater function to perform in explaining the statistical methodology employed and the results obtained from statistical observations and measurements, and there is also a markedly greater need to encourage respondents to cooperate. В этой связи усиливается функция официальной статистики по разъяснению действующей статистической методологии и результатов статистических наблюдений и измерений, особенно резко увеличивается необходимость привлечения респондентов к сотрудничеству.
Summary information on the results of processing government statistical reports is published by the Ministry of Statistics and Analysis in statistical yearbooks, bulletins and the annual issue of the statistical collection "Protection of the Environment and Natural Resources in the Republic of Belarus". Сводная информация по результатам разработки государственной статистической отчетности публикуется Министерством статистики и анализа Республики Беларусь в статистических ежегодниках, бюллетенях, ежегодном отраслевом статистическом сборнике «Охрана окружающей среды и природных ресурсов в Республике Беларусь».
The session focused on the impact of globalization on the system of statistical units; in the case of multinational enterprises in particular, the defined statistical units are no longer fully applicable as a basis for data collection and data processing into comparable statistical figures. Особое внимание на этом заседании уделялось влиянию глобализации на систему статистических единиц, в частности говорилось о том, что в случае многонациональных предприятий определенные статистические единицы уже не могут в полной мере использоваться в качестве основы для сбора и обработки данных, используемых для подготовки сопоставимой статистики.
Also, a more dedicated allocation of funds for statistical development was said to be needed specifically to enhance the coordination of statistical bodies, both at the country level and internationally, where statistical requirements should be defined. Было высказано также мнение, что необходимо выделять дополнительные целевые средства на развитие статистики, в частности на усиление координации работы статистических органов на страновом и международном уровнях, где следует четко сформулировать требования, предъявляемые к статистическим данным.
The current planning system includes a yearly schedule of statistical observations which covers the entire day-to-day activity of the statistical service and the responsibilities of other ministries and Government departments for collecting and processing certain kinds of information then forwarding the processed results to the statistical authorities. Система текущего планирования включает ежегодный план статистических наблюдений, в котором отражается вся текущая деятельность статистической службы, а также обязательства других министерств и ведомств в части сбора и обработки определенных видов информации и передачи обобщенных результатов органам статистики.
Executive Board members were appointed on the basis of their deep statistical knowledge and experience in developing supranational statistical indicators and programmes supporting capacity-building, following the rules adopted by the Statistical Commission. Члены Исполнительного совета назначались исходя из наличия у них глубокого знания статистики и значительного опыта разработки наднациональных статистических показателей и программ содействия в наращивании потенциала в соответствии с правилами Статистической комиссии.
On the one hand, the Statistical Commission has to maintain its classical "parliamentarian" function, i.e., of providing oversight and leadership role in official statistics, carrying out programme reviews, endorsing statistical standards and recommendations, promoting capacity-building and coordinating international statistical work. С одной стороны, Статистическая комиссия должна сохранять свою традиционную «парламентскую» функцию, то есть выполнять роль надзорного и руководящего органа в сфере официальной статистики, осуществляя обзоры программ, утверждая статистические стандарты и рекомендации, содействуя укреплению потенциала и координируя международную статистическую деятельность.
The acquired experience in dealing with data of various administrative registers for statistical use enabled Statistics Netherlands to develop a Social Statistical Database (SSD), which contains coherent and detailed demographic and socio-economic statistical information on persons and households. Накопленный опыт работы с данными из различных административных регистров для использования в статистических целях позволил Статистическому управлению Нидерландов разработать базу данных социальной статистики (БДСС), в которой содержится согласованная и подробная демографическая и социально-экономическая статистическая информация об отдельных лицах и домохозяйствах.
Within the limited resources available, ILO has started a process of reorganization in its four main areas of statistical activities: technical assistance to countries, setting of international statistical standards, data compilation, and training and capacity-building in labour statistics. Имея в своем распоряжении ограниченные ресурсы, МОТ инициировала процесс реорганизации в четырех основных областях статистической деятельности: оказание технической помощи странам, установление международных статистических стандартов, сбор данных и профессиональная подготовка и создание потенциала в области статистики труда.
As indicated earlier, other statistical subject matter areas, typically health, have worked on using administrative data for statistical linkage and research purposes for quite some time. Как указывалось ранее, в других областях тематической статистической деятельности, как правило в области статистики здравоохранения, уже на протяжении ряда лет используются административные данные для целей статистической увязки и проведения научных исследований.
Many of the statistical agencies in Sweden have only a few staff working with (official) statistics and do not have the resources of capacity to ensure statistical skills development. Во многих статистических органах Швеции (официальной) статистикой занимается лишь несколько человек, при этом они не имеют ресурсов для повышения квалификации в области статистики.