Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
Donors will aim, in consultation with the United Nations and OECD/DAC, to agree on a comprehensive common definition of official humanitarian assistance for reporting and statistical purposes, including clarity of definitions distinguishing between multilateral and bilateral humanitarian assistance. В консультации с Организацией Объединенных Наций и КСР/ОЭСР доноры будут стремиться согласовать всестороннее общее определение официальной гуманитарной помощи для целей отчетности и статистики, включая четкое определение различий между многосторонней и двусторонней гуманитарной помощью.
Advisers will continue to play an important role in international decision-making bodies, and communication with these important intermediaries should be improved so that they can assist in better developing the case for statistical development with the international bodies. Консультанты будут по-прежнему играть важную роль в принятии решений международных директивных органов, и следует улучшать контакты с этими важными посредниками, с тем чтобы они могли содействовать в деле более убедительного обоснования необходимости развития статистики для международных органов.
At its February 2005 meeting, the CES Bureau decided that a survey to select the statistical areas for in-depth review by the Bureau in February 2006 be carried out at the time of the 2005 CES plenary session. На своем совещании в феврале 2005 года Бюро КЕС приняло решение провести в ходе пленарной сессии КЕС 2005 года опрос с целью определения областей статистики для углубленного анализа на совещании Бюро в феврале 2006 года.
Several delegations referred to the possibility of integrating reporting under the Protocol with current reporting on emissions and information submitted to the waste registers as well as information on emissions submitted for statistical purposes. Некоторыми делегациями была упомянута возможность представления отчетности в соответствии с Протоколом в рамках действующей системы представления отчетности о выбросах и направления информации в регистр отходов, а также представления данных о выбросах органам статистики.
(c) Field projects: statistical development programme for Africa, regional advisory service in demographic statistics, and enhancing the development information capability of member States. с) проекты на местах: программа развития статистики в Африке; региональное консультативное обслуживание по вопросам демографической статистики; укрепление потенциала государств-членов в том, что касается информации в области развития.
It would therefore be appropriate - in terms of both the transparency and the faithful, realistic description of the Council's work - to speak in the report, at least in statistical terms, of the Council's informal consultations and the items discussed in them. Поэтому было бы целесообразно как с точки зрения транспарентности, так и с точки зрения подлинного реалистического описания деятельности работы Совета рассказать в докладе, по крайней мере языком статистики, о неофициальных консультациях Совета и рассмотренных на них пунктах.
For example, the Food and Agriculture Organization of the United Nations will produce a guide on how to design a strategy for developing the national agricultural statistical system and how to integrate that strategy into the system-wide national strategy for the development of statistics. Так, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций подготовит руководство по вопросам разработки стратегии создания национальной системы статистики сельского хозяйства и включения такой стратегии в общесистемную национальную стратегию развития статистики.
Such coordination should be based on an economic statistics programme integrated by a collective research agenda for the various existing statistical groups operating in the area of economic statistics in order to ensure that work converges into a common framework. Такая координация должна основываться на программе экономической статистики, интегрированной на основе коллективного плана исследований для различных существующих статистических групп, работающих в области экономической статистики, в целях обеспечения того, чтобы их работа вписывалась в общие рамки.
Harmonizing environment statistics and environmental-economic accounting concepts, definitions and classifications would introduce statistical checks and balances in the data and produce consistent data systems from individual sets of environment statistics across time and countries. Согласование понятий, определений и классификаций статистики окружающей среды и эколого-экономического учета позволит внедрить систему статистических сдержек и противовесов в работе с данными и готовить единообразные системы данных на основе индивидуальных наборов статистических данных окружающей среды за разные периоды времени и по разным странам.
Training workshops focused on Commonwealth of Independent States countries and other countries with economies in transition, organized back-to-back with the intergovernmental meetings, in the field of economic, social and demographic statistics and the statistical information technology Учебные практикумы для стран Содружества Независимых Государств и других стран с переходной экономикой, организуемые до или после межправительственных совещаний, в области экономической, социальной и демографической статистики и статистических информационных технологий
to ensure that the scarce resources for statistics are used for statistical production that has been selected after a careful and transparent process, taking into account both developments in society and the views of a wide range of users. обеспечения того, чтобы скудные ресурсы, выделяемые на цели статистики, использовались для разработки статистических данных, которые были отобраны лишь после транспарентного процесса скрупулезного изучения, учитывающего как происходящие в обществе изменения, так и мнения различных групп пользователей.
According to the Official Statistics Ordinance, the statistical authority shall provide documentation and quality declarations for official statistics and shall, free-of-charge, make public these statistics and make them universally accessible in electronic form over a public network. В соответствии с указом об официальной статистике статистический орган предоставляет документацию и декларации качества для официальной статистики и бесплатно публикует эти статические данные, делая их повсеместно доступными в электронной форме в открытой сети.
The National Institute of Statistics was aware of the shortcomings of the statistical system with regard to the indigenous population and was taking specific measures to train experts working in that agency to develop indicators that pertained directly to the indigenous population. Национальный институт статистики осознает недостатки статистической системы в отношении коренного населения и принимает конкретные меры по подготовке экспертов, работающих в этом органе, с целью разработки показателей, непосредственно касающихся коренного населения.
These could take the form of use of the census data as a basis or benchmark for statistics in the same field, or to furnish the information needed for conducting other statistical investigations. Примером служит использование данных переписи в качестве основы или базы сравнения в той же отрасли статистики или использование ее в качестве источника информации, необходимой для проведения других статистических исследований.
The notion of producer of official statistics (and of the statistical system) does not necessarily include therefore an entire ministry, department or agency, but only those organisational sub-units that have regular tasks as producers of official statistics in the above sense. Под разработчиками официальной статистикистатистической системой) необязательно, таким образом, понимается целое министерство, департамент или орган, а только те организационные подразделения, которые выполняют регулярные функции разработчиков официальной статистики в вышеупомянутом смысле.
For the preparation of the "Manual on Monetary and Financial Statistics" and the revision of the "Manual on Government Finance Statistics", views of national and international statistical agencies will be solicited, as well as users of statistics. В рамках подготовки "Руководства по валютно-денежной и финансовой статистике" и пересмотра "Руководства по статистике государственных финансов" будут запрошены мнения национальных и международных статистических учреждений, а также пользователей статистики.
(c) ECA is also envisaging within the context of its 1996-1997 programme of work to undertake missions to assist African countries in improving the compilation of trade statistics and train statistical and customs staff in the collection, processing and dissemination of trade data. с) ЭКА намеревается также в контексте своей программы работы на 1996-1997 годы провести миссии для оказания африканским странам помощи в совершенствовании процесса компиляции торговой статистики и обучения статистиков и работников таможни методам сбора, обработки и распространения торговых данных.
In the development of concepts and methods of environment statistics, the focus of international work seems to have shifted from basic statistical frameworks and variables to the development of environmental and sustainable development indicators. В области разработки концепций и методов статистики окружающей среды акцент в деятельности на международном уровне, как представляется, сместился с базовых статистических принципов и данных в сторону разработки экологических показателей и показателей устойчивого развития.
Attention of the Conference was drawn to the development of a conceptual framework in the field of science and technology statistics by Statistics Canada that can guide the systematic development of statistical knowledge in this field, and for the setting of priorities. Внимание Конференции было обращено на разработку Статистическим управлением Канады концептуальной основы в области статистики науки и техники, которой можно было бы руководствоваться при систематическом накоплении статистических знаний в этой области и установлении приоритетов.
For quality, they comprise dissemination of documentation on methodology and sources used in preparing statistics, and dissemination of components underlying aggregate series, dissemination within a statistical framework, and/or dissemination of comparisons and reconciliations with related data. Что касается качества данных, то положения стандарта предусматривают распространение документации о методологии и источниках, используемых для разработки статистики, и распространение компонентов, лежащих в основе агрегированных рядов, распространение в рамках статистической системы и/или распространение материалов о сопоставлениях и согласовании соответствующих данных.
As a result of a workshop on population, development and poverty conducted in October 2006, seven countries in South Asia enhanced their statistical and monitoring capacities and their understanding of the importance of integrating population concerns into development strategies. В результате проведенного практикума по вопросам народонаселения, развития и бедности, состоявшегося в октябре 2006 года, семь стран Южной Азии укрепили свой потенциал в области статистики и мониторинга, а также свое понимание важности учета соображений, касающихся народонаселения, в своих стратегиях развития.
Official figures from the government statistical bureau, DANE, indicate that unemployment decreased from 11.9 per cent in the December 2005 to November 2006 period, to 11.3 per cent in the same period in the following year. По официальным данным Национального департамента статистики, безработица сократилась с 11,9% в период с декабря 2005 года по ноябрь 2006 года до 11,3% в аналогичный последующий период 2006-2007 годов.
Sometimes the statistical legislation assigns the production of official health statistics to a Ministry of Health, or an institute of health research operating under such a ministry, so that the official statistics ultimately will have to originate from that source. В соответствии с нормативными актами в области статистики задачи подготовки официальной статистики здравоохранения порой возлагаются на министерство здравоохранения или на один из исследовательских институтов по проблемам здравоохранения, находящийся в ведении этого министерства, и официальные статистические данные должны будут в конечном счете поступать из этого источника.
The Programme assisted participating countries in strengthening their economic statistics and compilation of consumer price indexes, gross domestic product and related indexes; production of purchasing power parities; and general statistical development, including the design of the national strategy for the development of statistics. В рамках этой программы странам-участникам оказывалась помощь в укреплении их потенциала в области экономической статистики и сборе данных для расчета индекса потребительских цен, объема валового внутреннего продукта и соответствующих индексов; определении паритетов покупательной способности; и общем развитии статистики, включая разработку национальной стратегии развития статистики.
The growing conflict NSIs are facing between on the one hand their desire to increase their usage of administrative records so as to lessen the response burden on respondents and increase the coverage of the statistical product and on the other concerns about privacy and confidentiality. Углубляющееся противоречие, с которым сталкиваются НСИ, желая, с одной стороны, активизировать использование административных данных с целью уменьшения бремени для респондентов и расширения охвата статистики и, с другой стороны, стремясь обеспечить защиту и конфиденциальность данных.