Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
An exchange of information, assisting to inform and coordinate technical cooperation activities in statistics also takes place at the regional conferences on strategic statistical development, organized by PARIS 21 and regional Commissions of the United Nations. Обмен данными, способствующий информированию о деятельности по линии технического сотрудничества в области статистики и координации этой деятельности, осуществляется также на региональных конференциях по стратегическому развитию статистики, организуемых "PARIS 21"и региональными комиссиями Организации Объединенных Наций.
The International Transport Forum will maintain and develop the current existing statistical activities, but it will have a wider scope since it will cover more countries and will deal with all modes of transport. Международный транспортный форум будет продолжать работу в области статистики, но действовать в более широких масштабах, поскольку он будет охватывать большее число стран и заниматься всеми видами транспорта.
The United Nations Secretariat, United Nations funding and specialized agencies, and the Bretton Woods institutions have been active in a number of initiatives to support statistical capacity-building. Секретариат Организации Объединенных Наций, специализированные учреждения Организации Объединенных Наций и ее финансирующие учреждения, а также бреттон-вудские учреждения играют активную роль в контексте ряда инициатив, нацеленных на оказание поддержки наращиванию потенциала в области статистики.
Large scale survey operations have been carried out in some countries like the population census or a living condition survey, a planning system for statistical activities has been developed, basic classifications have been introduced and registers have been set up. В некоторых странах были проведены крупномасштабные обследования, такие, как перепись населения или обследование жилищных условий, была разработана система планирования деятельности в области статистики, были внедрены основные классификации и разработаны системы учета.
As generally these changes were initiated by the statistical organisations themselves, they could use these standards to support their argument for the changes and those helped the statisticians to convince the generally more conservative users. Поскольку эти изменения обычно проводятся по инициативе самих статистических организаций, статистики могли ссылаться на эти стандарты при обосновании необходимости внесения соответствующих изменений, что помогало им убеждать, как правило, более консервативных потребителей.
The main purpose of this participation is to ensure that the European Commission's voice is heard during the process of the setting of global standards in statistics and the management of the global statistical system. Основной целью этого участия является обеспечение учета мнения Европейской комиссии в процессе установления глобальных стандартов в области статистики и управлении глобальной статистической системой.
Representatives of countries in transition expressed appreciation for the technical assistance in statistics that has been provided by international organisations and NSOs in the past in the framework of regional statistical programmes, and by the ECE's Regional Adviser in statistics. Представители стран с переходной экономикой выразили признательность за техническую помощь в области статистики, которая предоставлялась в прошлом международными организациями и НПО в рамках региональных статистических программ и Региональным советником ЕЭК по статистике.
e) Elaboration in 2000 of recommendations for the compilation, on the basis of the experience of CES countries' statistical services, of wholesale trade statistics. е) В 2000 году подготовить рекомендации по разработке данных статистики оптовой торговли продукцией и товарами на основе имеющегося опыта статистических служб стран Содружества.
Improvement of methods of statistical recording of population in CIS countries on the basis of the United Nations Recommendations for the organization of a database of primary files of current population statistics (2000-2002). Совершенствование методов статистического учета населения в странах СНГ на основе рекомендаций ООН по организации базы данных первичных массивов текущей статистики населения (2000-2002 годы).
Its users are all staff who participate in the preparation and implementation of statistical surveys, i.e., subject-matter statisticians, survey designers, questionnaire designers, programmers and processing staff. Этим средством пользуются все сотрудники, участвующие в подготовке и осуществлении статистических обследований, т.е. специалисты в конкретных областях статистики, проектировщики обследований, разработчики вопросников, программисты и специалисты по обработке данных.
The agenda of the International Conference of Labour Statisticians meetings is decided by the ILO Governing Body following proposals by the Bureau of Statistics, as the focal point within the ILO for statistical activities. Повестку дня Международной конференции статистиков труда определяет Административный совет МОТ по предложениям Бюро статистики, выступающего в рамках МОТ в качестве координатора статистической деятельности.
It was a two-week training course on the use of STATA statistical software conducted in June 2007 in partnership with the Bangladesh Bureau of Statistics and the Central Bureau of Statistics of Nepal. Это мероприятие было двухнедельным курсом по обучению использованию статистического программного обеспечения STATA и состоялось в июне 2007 года в партнерстве с Бангладешским бюро статистики и Центральным бюро статистики Непала.
The delegations suggested that the work on statistics should aim for international comparability, while sharing statistical information and taking into account the work of other international organizations gathering statistics in the UNECE region. Делегации предложили сосредоточить работу в области статистики на обеспечении ее сопоставимости на международном уровне путем проведения обмена статистической информацией и учета деятельности других международных организаций, собирающих статистические данные в регионе ЕЭК.
Some additional statistical functions, outside official statistics, are possible, such as providing addresses of economic units to organizations that organize business surveys outside official statistics such as market research. Регистры могут выполнять и некоторые другие статистические функции, помимо разработки официальной статистики, например служить перечнями адресов хозяйственных единиц для организаций, проводящих обследования предприятий за пределами сферы официальной статистики, например в рамках конъюнктурных исследований.
During a presentation of his new work on transport statistics, Mr. Sid'Ahmed asked WP. delegates to consider what statistics on the transport of perishable foodstuffs could be included in the Transport Division's statistical database. Охарактеризовав свои новые задачи в области статистики транспорта, г-н Сид Ахмед просил делегатов WP. рассмотреть вопрос о том, какие статистические данные о перевозках скоропортящихся пищевых продуктов можно было бы включить в статистическую базу данных Отдела транспорта.
The Chinese Government has also strengthened its efforts to create a system of social statistical indicators as well as gender-disaggregated statistics, taking into account all the development and change that is occurring throughout society. Правительство Китая также активизировало свои усилия по созданию системы показателей социальной статистики, а также статистики с разбивкой по полу с учетом всех событий и изменений, происходящих в обществе.
The Symposium considered the situation of official statistics in countries having limited statistical capacities and experience in census operations, countries emerging from political strife and countries facing extreme poverty. Участники Симпозиума рассмотрели вопрос о положении с официальными статистическими данными в странах, располагающих ограниченным потенциалом в области статистики и ограниченным опытом в проведении переписей, странах, преодолевающих последствия политической борьбы, и странах, сталкивающихся с проблемой крайней нищеты.
As already noted in the present report, collaborative mechanisms for addressing statistical issues in several aspects of health are already in place and open to the involvement of additional partners as relevant and appropriate. Как уже отмечалось в настоящем докладе, уже созданы и, в случае необходимости, открыты для участия дополнительных партнеров механизмы сотрудничества по решению вопросов статистики в ряде областей здравоохранения.
However, as long as individual United Nations entities retain the right to release data independently, overall accountability for statistical matters within the United Nations remains ill defined. Тем не менее, до тех пор, пока отдельные подразделения Организации Объединенных Наций будут сохранять за собой право публикации данных независимо друг от друга, общая ответственность за деятельность в области статистики в рамках Организации Объединенных Наций будет по-прежнему недостаточно определена.
The Bureau of CES has approved the preliminary work of the Task Force, which lays down the principles for an international crime classification for statistical proposes (framework classification of crime) consisting of three categorization levels and a number of additional horizontal attributes. Бюро КЕС одобрило предварительные результаты работы Целевой группы, подготовившей принципы международной классификации преступлений для целей статистики («Рамочная классификация преступлений»), предусматривающие три уровня детализации и ряд дополнительных горизонтальных параметров.
The results of the first stage assessment will be used at the regional level to group countries according to the level of their statistical development and the typology of their data quality problems. Результаты этого первого этапа оценки будут использованы на региональном уровне для того, чтобы распределить страны по группам в соответствии с их уровнем развития статистики и типологией проблем качества их данных.
It includes an intensive communication campaign advocating implementation of the Global Strategy and the importance of sound national agricultural statistical systems for the formulation of effective policies on food, agriculture and rural development. Она предусматривает проведение активной коммуникационной кампании в поддержку осуществления Глобальной стратегии и учитывает важное значение надежных национальных систем статистики сельского хозяйства для выработки эффективной политики в области продовольствия, сельского хозяйства и развития сельских районов.
However, the list of priority countries must also include countries at different levels of statistical development to ensure that some results will have been obtained in the first phases of implementation of the action plan. Вместе с тем в перечень приоритетных стран должны также войти страны с разным уровнем развития статистики, с тем чтобы обеспечить получение некоторых результатов уже на первых этапах осуществления плана действий.
The Subcommittee emphasized that cooperation and coordination of the relevant statistical agencies present at the meeting would be needed in that effort, in particular in the further development of GDDS with regard to social and environmental data. Подкомитет подчеркнул, что для этого потребуются сотрудничество и координация деятельности соответствующих статистических учреждений, представленных на этой сессии, в частности в интересах дальнейшей разработки ОСРД в том, что касается данных социальной статистики и статистики окружающей среды.
16 Reviewers of statistical programmes with a background in auditing often ask for a numerical measure of compliance with standards and procedures and measurable error - the entire package to produce a single number expressing the "reliability" of the statistic. Занимающиеся обзором статистических программ специалисты, которые имеют опыт аудиторских проверок, нередко требуют численного показателя соблюдения стандартов и процедур и показателя ошибок, то есть целого комплекса показателей для получения одного значения, выражающего "надежность" статистики.