Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
A Project Board of our most senior subject matter statisticians oversights this work. Finally, the statistical areas need to be closely involved. Надзор за этой работой осуществляет Совет по проектам, в состав которого входят ведущие специалисты в различных отраслях статистики.
A relevant and integrated statistical system is therefore required to provide the data necessary for assessing whether the investment in the technical infrastructure is warranted. Таким образом, для получения данных, позволяющих оценить потребность в инвестициях в техническую инфраструктуру, необходима система релевантной и комплексной статистики.
PRESS gathers information from providers of development cooperation on their support for statistical development worldwide. В докладах партнеров о содействии развитию статистики сводится воедино информация, представленная участниками деятельности по линии сотрудничества в целях развития, о поддержке ими усилий по развитию статистики.
The system of dynamic statistical surveys and annual bulletins regarding the situation of un-enrolled school-aged disabled children and youth is being further improved. Постепенно совершенствуется изучение причин, по которым дети-инвалиды еще не охвачены системой образования, и организация ежегодного опубликования такой статистики.
Hence Fuzzy ART and ART 1 estimates do not possess the statistical property of consistency. Поэтому результаты ART1 и Fuzzy ART моделей не являются состоятельными оценками с точки зрения математической статистики.
COMSTAT II: Implementation of the programme: preparation for transferring statistical training to the Portuguese-speaking countries, initial continuing education courses. КОМСТАТ-2: осуществление программы: подготовка к организации учебных мероприятий по вопросам статистики для португалоязычных стран, начальные непрерывные курсы профессиональной подготовки.
In particular, the national strategy includes a statistical master plan, which is a prerequisite for a country to apply for the STATCAP programme. В частности, национальные стратегии включают генеральный план развития статистики, без которого страна не может претендовать на участие в программе СТАТКАП.
STATISTICS The UNECE Conference of European Statisticians (CES) has been involved in the setting of statistical norms and standards since the Conference was established. С момента своего создания Конференция европейских статистиков ЕЭК ООН (КЕС) занимается вопросами разработки норм и стандартов в области статистики.
A major part of the development work in the statistical service is undertaken in project-specific cooperation working groups set up for a fixed period. Значительная часть работы по совершенствованию статистики ведется в рамках рабочих групп, отвечающих за налаживание сотрудничества в деле реализации конкретных проектов, которые создаются на определенный срок.
After more than 10 years of experience, the SDMX standards and guidelines have progressed sufficiently to be broadly implemented in statistical domains and, globally, by organizations that use statistics. Стандарты и руководящие принципы ОСДМ, работа над которыми ведется уже более 10 лет, можно считать достаточно развитыми для широкого внедрения в различных областях статистики и, в глобальных масштабах, в организациях, использующих статистические данные.
That examination should consider the concepts used at the national level; the statistical bases; and the exhaustiveness of the accounts (underground economy). В процессе такого изучения следует рассмотреть используемые на национальном уровне концепции; основы статистики; и вопрос о том, насколько исчерпывающей является сфера охвата счетов (теневая экономика).
It was clear that resources did not match the statistical demand and urgently needed to be re-evaluated. Стало очевидным, что объем ресурсов не был скорректирован согласно потребностям в области статистики и что возникает острая необходимость провести повторную оценку ресурсов.
Two Haitian National Police officers are attached to CIVPOL headquarters and are undergoing on-the-job training in administrative procedures, computer use and statistical work. Два сотрудника Гаитянской национальной полиции прикомандированы к штаб-квартире СИВПОЛ, где их обучают навыкам административной работы, работе с компьютерами и работе, связанной с ведением статистики.
Apart from the SDPA project, ECA statistical development activities include the Regional Advisory Service in Demographic Statistics (RASDS) and the Inter-Census Training Programme for sub-Saharan Africa. Помимо проекта ПРСА, мероприятия в области развития статистики включают консультационную помощь по линии Региональной консультативной службы по демографической статистике (РКСДС) и Программу подготовки кадров в период между переписями населения в странах Африки к югу от Сахары.
INSEE coordinates the official statistics system as a whole, and now has grouped around it 19 statistical services, each located within a ministry. Сегодня под эгидой НИСЭИ, который обеспечивает общую координацию системы государственной статистики, работают 19 статистических служб, созданных в различных ведомствах.
It is also important to extend coverage to accession countries and to provide essential links with the statistical system of the Mediterranean countries. Важно также расширить охват транспортной статистики на страны, готовящиеся к вступлению в ЕС, и обеспечить ее увязку со статистической системой стран Средиземноморья.
In this production model, statistical base registers form the cornerstones upon which the diversity of their statistics production rests. Данные регистров обеспечивают также широкую основу для критического анализа и отслеживания статистики на базе напрямую собираемых данных.
The PSDP serves as a companion document addressing the statistical requirements of the MTPDP. Филиппинский план развития статистики (ФПРС) служит дополнительным документом, направленным на удовлетворение статистических потребностей Среднесрочного плана развития Филиппин (ССПРФ).
As to macro-economic statistics in connection with accession, 1998 will feature the gradual and total integration of the statistical systems of applicant countries in Eurostat working groups and activities. Что касается деятельности в области макроэкономической статистики в свете расширения членского состава Союза, то 1998 год будет отмечен постепенной и полной интеграцией статистических систем подавших заявления о вступлении в ЕС стран в рабочие группы и мероприятия Евростата.
While economy in the statistical system is laudable, danger arises when statistics appropriate to particular uses are pressed into service for other purposes. Экономия в статистической системе является положительным фактором, однако использование статистики, предназначающейся для конкретных видов использования, в других целях связано с определенным риском.
In the statistical sense, they are no different from Whites in the other branches of activity, give or take a few percentage points. В других же секторах между негроидной и европеоидной расами отсутствуют различия с точки зрения статистики, хотя и наблюдаются некоторые отклонения в ту или иную сторону.
The changes in the way of generalised processing of registration records caused an increase in expenses in statistical organisations and in ZAGS bodies as well. Кроме того, в Законе вообще не предусмотрено предоставление вторых экземпляров актовых записей в органы статистики, т.к. сведения в них относятся к категории конфиденциальной информации.
One such example is the current project formulated by the Department of Economic and Social Affairs and UNDP to upgrade the capacities for statistical support in sub-Saharan Africa. Одним из примеров этого является осуществляемый в настоящее время проект, который был разработан Департаментом по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций и ПРООН в целях наращивания потенциала, необходимого для оказания странам Африки к югу от Сахары поддержки в области статистики.
The Database includes information on current statistical activities of all major international organizations active in the UNECE region and is available on the Internet . Она размещена в Интернете по следующему адресу: . Конференция рассмотрела промежуточные руководящие положения и базовые принципы обеспечения конфиденциальности статистики и предоставления доступа к микроданным.
The final part of a one-year statistical co-operation project with Bangladesh should lead to institutional strengthening and the introduction of a poverty-evaluation system. На заключительном этапе однолетнего проекта сотрудничества в области статистики с Бангладеш должны быть приняты меры по институциональному укреплению и по внедрению системы оценки масштабов бедности.