Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
Another delegate requested more information on the role of UNCTAD as regards FDI statistics; how UNCTAD could help developing countries; the impact of the work of the secretariat; and the relationship between the work on FDI statistics and other statistical work in the secretariat. Другой делегат просил представить дополнительную информацию о роли ЮНКТАД в области статистики ПИИ; возможных путях оказания помощи ЮНКТАД развивающимся странам; влиянии работы секретариата; и взаимосвязях между работой в области статистики ПИИ и другой статистической работой секретариата.
Pursuant to Ukraine's National Statistics Act, the State Committee on Statistics is a central executive body with special authority and responsibility for the conduct of State policy on functions in accordance with rolling long-term development plans for statistics and yearly schedules of official statistical observations. Согласно Закону Украины "О государственной статистике" Государственный комитет статистики Украины (ГКСУ) является специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти, отвечающим за реализацию государственной политики в области статистики и осуществляющим свою деятельность в соответствии с разрабатываемыми долгосрочными программами развития статистики и ежегодными планами государственных статистических наблюдений.
The single statistical accounting form for crisis centres in the Republic and data on the activities of the crisis centres are included in the compendium published annually of gender-disaggregated statistics entitled "Women and men of the Kyrgyz Republic". Форма единой статистической отчетности для кризисных центров Республики, данные о деятельности кризисных центров включаются в ежегодно публикуемый сборник гендерно дезагрегированной статистики «Женщины и мужчины Кыргызской Республики».
Thematic statistical tables published on the website of the Department of Statistics include statistics of domestic violence and crimes, and the basis of indicator data deposits statistics on crimes and criminal justice. В тематических статистических таблицах, помещенных на веб-сайте Департамента статистики, содержится статистическая информация о бытовом насилии и внутрисемейных преступлениях, которая используется для пополнения статистических баз данных о преступности и уголовном правосудии.
(a) Features to foster developments in the area of statistical subject-matter domains (to host links to websites involving these activities and to facilitate access to specific data and metadata structure definitions); а) элементы, содействующие работе в конкретных тематических областях статистики (размещение гиперссылок на веб-сайты, посвященные этим видам деятельности, и содействие доступу к конкретным определениям структуры данных и метаданных);
(c) A proposal on the strategy for improving coordination among the statistical training providers and donor agencies in the region, including a possible mechanism for coordination, taking into account the existing processes and means. с) разработку предложения, относительно стратегии улучшения координации между организациями и учреждениями, занимающимися профессиональной подготовкой в области статистики, и учреждениями-донорами в регионе, включая возможный механизм координации, учитывая при этом существующие процессы и имеющиеся средства.
Legal and physical persons carry out the accounting and present statistical bodies and the competent agencies with a report on the existence, generation and use of hazardous wastes generated by their own production, and also from other sources, in accordance with an established procedure. Юридические и физические лица осуществляют учет и представляют органам статистики и компетентному органу отчет о наличии, образовании и использовании опасных отходов собственного производства, а также отходов, поступающих со стороны, в установленном порядке;
(b) Adoption of international statistical methods and standards for knowledge management in relation to the Millennium Development Goals and internationally agreed development goals Ь) Принятие международных методов работы и стандартов в области статистики в целях осуществления управления на основе системы знаний ходом осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и согласованных на международном уровне целей в области развития
(a) A new edition of the Directory of International Statistics, containing full descriptions of the role and activities of organizations active in international statistical work and related intergovernmental and inter-agency coordination structures; а) новое издание "Справочника по международной статистике", содержащего полное описание функций и деятельности организаций, ведущих активную работу в области международной статистики, и соответствующих межправительственных и межучрежденческих координационных структур;
Advisory missions as follows: five on statistics on gender issues and other aspects of socio-economic statistics and indicators and two on statistical organization and management, and application of information technology, including in the public sector; Следующие консультационные миссии: пять - по гендерной статистике и другим аспектам социально-экономической статистики и социально-экономическим показателям и две - по организации и управлению в области статистики и по применению информационных технологий, в том числе в государственном секторе;
In response to a suggestion from participants in that meeting, the information on the development of statistical laws, the institutional organisation of statistics and the current agricultural system in place in eleven transition countries was made available through the document to a wider audience. В соответствии с предложением участников этого совещания информация о разработке законодательных положений в области статистики, институциональной организации статистики и нынешних системах статистики сельского хозяйства, существующих в 11 странах с переходной экономикой, была объединена в документе, рассчитанном на более широкий круг
(e) Reducing the marginalization of ESCWA within the international statistics system by allowing it to have the necessary resources needed to actively participate in international statistical programmes, activities, task forces and working groups. ё) обеспечивать более активное вовлечение ЭСКЗА в международную систему статистики посредством предоставления ей доступа к ресурсам, необходимым для активного участия в международных программах, мероприятиях, целевых и рабочих группах в области статистики.
(a) Agreed that the task forces constituted an important initiative for improving substantive coordination and statistical development, and that some positive results were already apparent, although the task forces were at varying stages of development and progress in their work; а) принял решение о том, что деятельность целевых групп имеет важное значение для повышения эффективности основной координации и развития статистики и что, хотя целевые группы находятся на различных этапах развития и работы, уже налицо некоторые положительные результаты;
(a) Fully recognized the continuing critical importance of the Fundamental Principles of Official Statistics, and welcomed the sharing of experiences among countries and the inclusion of the Fundamental Principles in statistical legislation, charters and public declarations; а) полностью признала, что Основополагающие принципы официальной статистики сохраняют чрезвычайно важное значение, и с удовлетворением отметила обмен опытом между странами и учет Основополагающих принципов в законодательстве, нормативных документах и публичных декларациях по вопросам статистики;
(a) Identifying the main possibilities offered by big data and providing guidance for statistical organizations, and developing a coordinated response to the main strategic and methodological issues that big data pose for the official statistics industry; а) выявить основные возможности, которые заключают в себе большие данные, и подготовить методические указания для статистических организаций, а также выработать скоординированные меры по решению основных стратегических и методологических вопросов, которые возникают в секторе официальной статистики в связи с использованием больших данных;
(e) Welcomed the SEEA Experimental Ecosystem Accounting as an important first step in the development of a statistical framework for ecosystem accounting, and encouraged its use by international and regional agencies and countries wishing to test and experiment in this new area of statistics; ё) приветствовала экспериментальные экосистемные счета СЭЭУ в качестве важного первого шага к разработке статистической основы для экосистемных счетов и призвала к их использованию международными и региональными учреждениями и странами, желающими испытать и экспериментально опробовать их в этой новой области статистики;
The relationship between Government and the NSOs valued in terms of the Fundamental Principles of Official Statistics (the professional independence of the NSO, the question of political interference, the freedom to publish statistical results, the respect for confidentiality, etc.); Отношения между правительствами и НСУ с точки зрения Основных принципов официальной статистики (профессиональная независимость НСУ, проблема политического вмешательства, свобода публикации статистических результатов, соблюдение конфиденциальности и т.д.);
a) Steel: During annual meetings steel experts examine statistical questions relating to the development of the steel industry and assist in defining methods of establishing current statistics, including the method for calculating apparent steel consumption. а) Черная металлургия: На своих ежегодных совещаниях эксперты по черной металлургии изучают статистические вопросы, связанные с развитием отрасли, и оказывают помощь в определении методов ведения текущей статистики, включая метод расчета видимого потребления продукции черной металлургии.
As a consequence, the system of tourism statistics also encompasses the technical aspects of field operation, the creation of statistical infrastructure, the elaboration of the results, and the completion of the tasks leading to an integration of the data into a system of information; Следовательно, система статистики туризма включает также технические аспекты деятельности на местах, создание статистической инфраструктуры, обработку результатов и выполнение задач, связанных с интегрированием данных в систему информации;
The Fundamental Principles of Official Statistics and the new standard for statistical production, the Generic Statistical Business Process Model developed by the UNECE High-Level Group for the Modernisation of Statistical Production and Services, are meant to support the overall quality of statistical production. основные принципы официальной статистики и новый стандарт статистического производства - Типовая модель производства статистической информации, разработанный Группой высокого уровня ЕЭК ООН по модернизации статистического производства и услуг, призваны поддерживать общее качество статистической продукции;
(c) Supporting the work of the United Nations Statistical Commission and other international forums in order to ensure that new and critical statistical development issues are adequately addressed and that the outcomes are disseminated effectively to official statisticians at the national and international levels; с) поддержку деятельности Статистической комиссии Организации Объединенных Наций и других международных форумов, с тем чтобы обеспечить надлежащее рассмотрение новых и важнейших вопросов в области развития статистики и эффективное распространение информации о результатах этой работы среди официальных статистиков на национальном и международном уровнях;
(b) ICT statistics should be included in national strategies for the development of statistics and in regional statistical work programmes, taking as an example the lessons learned from the Working Group on ICT indicators of the ECLAC Statistical Conference of the Americas; Ь) статистику ИКТ следует включать в национальные стратегии развития статистики и в региональные программы статистической работы, используя в качестве примера практический опыт Рабочей группы по показателям ИКТ, созданной в рамках Статистической конференции стран Северной и Южной Америки ЭКЛАК;
(f) Coordination of statistical capacity-building activities: The Working Group for the Coordination of Statistical Training in Asia and the Pacific has proposed a strategy aimed at increasing the efficiency and impact of statistical training in the region through improved coordination. координации мероприятий по наращиванию статистического потенциала: Рабочая группа по координации статистической подготовки в Азиатско-Тихоокеанском регионе предлагает стратегию, нацеленную на повышение эффективности и значимости учебной подготовки в вопросах статистики в регионе на основе совершенствования координации деятельности.
To position IT as the foundation for the establishment of a single information space for the State statistical apparatus and its use both to cope with the tasks set in the Federal Programme of statistical work and to carry out work for regional clients; позиционирование ИВС как основы для создания единого информационного пространства государственной статистики, ее использование как для решения задач, определяемых Федеральной программой статистических работ, так и для выполнения работ в интересах региональных заказчиков;
Session 1: Problems associated with the lack of coordination in national and international health statistics and ways to integrate different health and related types of statistics into coherent statistical systems, including the establishment of national integrated health statistical databases; Заседание 1: Проблемы, связанные с отсутствием координации в системах национальной и международной статистики здравоохранения, и пути интеграции различных отраслей статистики здравоохранения и смежных отраслей в согласованные статистические системы, включая создание национальных комплексных статистических баз данных по здравоохранению.