Relevant statistical information is provided to the General Assembly annually in the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat. |
Соответствующая статистика представляется Генеральной Ассамблеей ежегодно в докладах Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о составе Секретариата. |
I think that there is statistical evidence of missing ballots in Nevada. |
Полагаю, статистика указывает на то, что в Неваде пропала часть бюллетеней. |
In the case of Norway's bilateral development assistance, statistical information is available on the sector composition of activities. |
Что касается двустороннего сотрудничества Норвегии в области оказания помощи в целях развития, имеется статистика о видах деятельности с разбивкой по секторам. |
The statistical assistant could use temporary help in working with the TIMBER, forest fire and price databases. |
Помощник статистика может пользоваться временной помощью для ведения базы данных ТИМБЕР, а также баз данных по лесным пожарам и ценам. |
The Committee noted that countries in the region were at different levels of statistical development, and recommended that technical assistance and training be tailored to the varying needs. |
Комитет отметил, что статистика в странах региона находится на различных уровнях развития, и рекомендовал, чтобы при оказании технической помощи и профессиональной подготовки эти разнообразные потребности учитывались. |
Given the special attention paid to combating human trafficking in the country, statistical figures show a reduction in the number of convictions for that crime. |
Статистика указывает на понижение количества осуждения лиц за данный вид преступления, в связи с уделением особого внимания в республике борьбе с торговлей людьми. |
Well, like I said, statistical sampling isn't really my area of expertise. |
Что ж, как я и сказал. статистика не мой конёк. |
Despite the great diversity of the statistical profession there are paramount common features as well; perhaps a sort of Hippocratic oath for statisticians could emerge. |
Несмотря на широкую многогранность профессии статистика, для нее характерны также некоторые основные общие признаки; возможно, в будущем появится что-то типа клятвы Гиппократа для статистиков. |
2.2 The Russian State statistical system currently uses the following system of price indices: |
В настоящее время российская государственная статистика располагает следующей системой индексов цен: |
Accordingly, Azerbaijan's State statistical bodies have for the last few years been addressing the task of building a system of price indices for all sectors of the economy. |
В этих условиях азербайджанская государственная статистика за последние несколько лет решает задачу построения системы индексов цен во всех секторах экономики. |
However, 4 of the programme's 10 objectives have not been evaluated because statistical information from 2005 has not been consolidated. |
Однако из 10 целей программы не были оценены 4, поскольку статистика за 2005 год не была сведена воедино. |
Unemployment among rural women has increased in recent years, owing in part to the statistical invisibility of unremunerated employment such as domestic work and helping with farming tasks on the family property. |
Безработица среди сельских женщин в последние годы увеличилась, и частично это объясняется тем, что статистика не фиксирует неоплачиваемые виды труда, такие как работа по дому и сельскохозяйственные работы на семейных земельных участках. |
Energy statistics and accounts are high on the statistical agenda. |
Статистика энергетики и энергетические счета занимают первоочередное место в повестке мероприятий в области статистики. |
The range of statistical operations should cover the different domains, such as ICT infrastructure statistics, surveys to businesses and households, etc. |
Статистические мероприятия должны охватывать такие разные области, как статистика инфраструктуры ИКТ, обследования предприятий и домашних хозяйств и т.д. |
Typically, statistical information (energy statistics) differentiates between fuel combustion and feedstock use of fuels. |
Как правило, статистическая информация (статистика энергетики) подразделяется на данные о сжигании топлива и данные о сырьевом использовании топлива. |
Statistics need to be endorsed as the natural resources of development, and a well-functioning statistical system as a fundament of good governance. |
Статистика должна рассматриваться в качестве естественного источника развития, а эффективная статистическая система должна восприниматься как основа рационального управления. |
Statistics on forcibly displaced populations are dependent on definitions of statistical units and populations. |
Статистика по вынужденно перемещенным группам населения зависит от определений объектов статистического наблюдения и групп населения. |
Climate change related statistics comprise a very broad range of data that stretch across the entire statistical framework. |
Связанная с изменением климата статистика охватывает весьма широкий спектр данных, которые имеют отношение ко всей статистической системе. |
Nonparametric statistics includes both descriptive statistics and statistical inference. |
Непараметрическая статистика включает в себя описательную статистику и статистический вывод. |
Agricultural statistics should evolve and develop as a part of the overall statistical system. |
Сельскохозяйственная статистика должна развиваться и совершенствоваться в качестве неотъемлемой части общей статистической системы. |
Although politicians very largely define the fields of statistical investigation through budget decisions, statistics must not be subservient to them. |
Несмотря на то, что политики в весьма значительной степени определяют области статистических исследований путем принятия бюджетных решений, статистика не должна раболепствовать перед ними. |
Drastic reduction of resources: two statisticians are fully in charge of all statistical requirements regarding the chemical and the steel industry. |
Существенное сокращение ресурсов; два статистика на полной ставке удовлетворяют все статистические потребности, связанные с обработкой данных по химической промышленности и черной металлургии. |
Important statistical work fields fall into this category, agricultural accounts, price statistics and supply balance sheets, for example. |
В эту категорию входят важные направления статистической работы, например сельскохозяйственные счета, статистика цен и балансы продовольственного снабжения. |
Border statistics encompass all data gathered at the time of border control and may be administrative or purely statistical in nature. |
Пограничная статистика охватывает всю совокупность данных, собираемых во время пограничного контроля, и может носить административный или чисто статистический характер. |
Ad Hoc statistics: Promote the development of additional statistical indicators related to the economic impact of tourism in general. |
Специальная статистика: поощрение разработки дополнительных статистических показателей, описывающих экономическое влияние туризма в целом. |