Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
The 2008 System of National Accounts was integrated into all elements of the work programme of the Economic Statistics Section, whose highlights were the regional strategy for the implementation of the System and the progress presented at the tenth session of the Statistical Committee, in 2013. Система национальных счетов 2008 года стала элементом всех аспектов программы работы Секции экономической статистики, которая в первую очередь занималась региональной стратегией внедрения Системы и представила сведения о достигнутых в этой связи результатах на десятом совещании Статистического комитета в 2013 году.
The Steering Group for Agricultural Statistics, with ESCAP/FAO as joint secretariat, is developing a regional implementation plan for the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics, which was endorsed by the United Nations Statistical Commission at its forty-first session. Руководящая группа по сельскохозяйственной статистике, общим секретариатом которой являются ЭСКАТО/ФАО, разрабатывает региональный план осуществления Глобальной стратегии совершенствования сельскохозяйственной и сельской статистики, который был одобрен Статистической комиссией Организации Объединенных Наций на ее сорок первой сессии.
The Bureau was also briefed on the upcoming interim meeting of the Governing Council of the Statistical Institute for Asia and the Pacific (SIAP) and the activities of the Partners for Statistics Development in Asia-Pacific. Кроме того, Бюро вкратце информировали о предстоящем промежуточном совещании Совета управляющих Статистического института для Азии и Тихого океана (СИАТО) и о деятельности Партнеров по развитию статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The Bureau emphasized the importance of incorporating economic statistics training needs in the implementation plan and of linking the training elements to the work of the Working Group on the Regional Coordination of Statistical Training. Бюро подчеркнуло важное значение учета потребностей в профессиональной подготовке в вопросах экономической статистики в плане осуществления и увязывания учебных элементов с деятельностью Рабочей группы по региональной координации статистической подготовке.
The Committee decided that future work in the area of environmental statistics would use terminology, frameworks and standards endorsed by the United Nations, particularly by the United Nations Statistical Commission. Комитет постановил, чтобы в будущей деятельности в области экологической статистики использовались терминология, рамки и стандарты, одобренные Организацией Объединенных Наций, прежде всего Статистической комиссией Организации Объединенных Наций.
Child labour data collection activities within ILO are implemented by the Statistical Information and Monitoring Programme on Child Labour, a unit of the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour. Сбором данных статистики детского труда занимается в МОТ Программа статистической информации и контроля в области детского труда, которая является подразделением Международной программы МОТ по искоренению детского труда.
Furthermore, international developments associated with the modernization of statistics, such as the High-Level Group for the Modernization of Statistical Production and Services, could consider the nexus between statistics and spatial information as part of the scope of their work. Кроме того, международные учреждения, связанные с модернизацией статистики, такие, как Группа высокого уровня по модернизации статистического производства и услуг, могла бы изучить связь между статистикой и пространственной информацией как часть своей работы.
The present report informs the Statistical Commission of the progress of the work carried out in the area of price statistics since its forty-second session, as coordinated by the Intersecretariat Working Group on Price Statistics. В настоящем докладе Статистической комиссии предлагается информация о работе в области статистики цен, которая была проделана под координацией Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен за период после сорок второй сессии Комиссии.
A large majority of respondents supported further strengthening the link between the formal sessions of the Statistical Commission and the Monday high-level forum on official statistics and the Friday seminar on emerging issues, as well as possible other side events. Большинство респондентов поддержали дальнейшее укрепление связи между официальными сессиями Статистической комиссии и проводимым по понедельникам форумом высокого уровня по вопросам официальной статистики и проводимым по пятницам семинаром по возникающим вопросам, а также другими параллельными мероприятиями.
Statisticians should engage with the politicians at the global level (as the Friends of the Chair group and the Statistical Commission are doing) but also at the national level early on during the discussion on goals and targets. Статистики должны взаимодействовать с политиками не только на глобальном уровне (как это делают группа друзей Председателя и Статистическая комиссия), но и на национальном уровне - с ранней стадии обсуждения целей и задач.
At the forty-fourth session of the Statistical Commission, as an immediate follow-up to this side event, the representative of Australia requested an assessment of the use of big data for official statistics, to be submitted to the Commission at its forty-fifth session. Сразу же по окончании этого параллельного мероприятия представитель Австралии обратился на сорок четвертой сессии Статистической комиссии с просьбой провести оценку использования больших данных для подготовки официальной статистики и представить Комиссии доклад по этому вопросу на ее сорок пятой сессии.
The following three suggestions each received either four or five mentions in the responses received: "Trust in official statistics", "Challenges for statistics in the information society" and "Statistical literacy". Следующие предложения высказывались в четырех или пяти полученных ответах: «Доверие к официальной статистике», «Проблемы ведения статистики в информационном обществе» и «Статистическая грамотность».
(a) Opportunities and approaches for members of the Statistical Commission in respect of advocating jointly at the national and international levels for positioning statistics development as an objective in its own right; а) возможности и подходы, которые члены Статистической комиссии могли бы использовать для совместной пропаганды на национальном и международном уровнях задачи превращения развития статистики в самостоятельную цель;
The work follows and promotes the UN Fundamental Principles of Official Statistics, a standard that was first adopted by UNECE in 1992, and globally by the United Nations Statistical Commission in 1994. Работа ведется в духе и в развитие Основных принципов официальной статистики ООН - стандарта, впервые принятого ЕЭК ООН в 1992 году и на глобальном уровне Статистической комиссией Организации Объединенных Наций в 1994 году.
(c) Outcome of the work of the United Nations Statistical Commission (UNSC) Friends of the Chair group on Fundamental Principles of Official Statistics. с) итоги работы Группы друзей Председателя Статистической комиссии Организации Объединенных Наций (СК ООН) по Основным принципам официальной статистики.
To develop a long-term strategy on the effective use of e-learning, SIAP organized the Fifth Workshop on Forging Partnerships in Statistical Training in Asia and the Pacific: Making e-Learning Work for Us in Chiba, Japan, from 24 to 26 June 2013. Для разработки долгосрочной стратегии и эффективного применения электронного обучения СИАТО организовал Пятый практикум по установлению партнерских связей в сфере учебной подготовки в вопросах статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе: «Задействуем электронное обучение», в Тибе, Япония, 24 - 26 июня 2013 года.
In particular, the work to implement the International Classification of Crime for Statistical Purposes (ICCS) and promote high-quality and standardized victimization surveys lays the foundation for several metrics in the area of crime, violence and security. В частности, работа по внедрению Международной классификации преступлений для целей статистики и содействию проведению высококачественных стандартных обследований по виктимизации закладывает основу для различных систем параметров в области преступности, насилия и безопасности.
Attention was drawn to the major achievements in the work of the UNECE Statistical Division in 2004 and the beginning of 2005, and the plans and major challenges for 2005. Внимание было обращено на основные достижения в работе Отдела статистики ЕЭК ООН в 2004 году и в начале 2005 года, а также планы и основные задачи на 2005 год.
Pursuant to collaboration among the African Development Bank, the International Monetary Fund, the Partnership, ECA and the World Bank, a Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-Building in Africa was launched in 2005. Совместно с Африканским банком развития, Международным валютным фондом, Партнерством, ЭКА и Всемирным банком в 2005 году были разработаны Справочные рамки региональных стратегий развития статистики в Африке.
The compilation was prepared in response to numerous requests by State, scientific and public organizations; many international organizations; and the State Statistical Committee reporting to the Government, with the support and assistance of UNDP in Tajikistan. Он подготовлен в ответ на многочисленные запросы государственных, научных, общественных и многих международных организаций, Государственным комитетом статистики при Правительстве Республики Таджикистан при поддержке и содействии ПРООН в Таджикистане.
According to the data of the small and medium size enterprise conditions survey carried out by the Statistical Department under the Government of the Republic of Lithuania in conjunction with the Ministry of Economy, the number of women enterprise managers has increased. По данным обзора состояния малых и средних предприятий, проведенного Департаментом статистики при правительстве Литовской Республики совместно с Министерством экономики, число женщин, управляющих предприятиями, возросло.
Survey results showed that African countries also rely on ECA in developing national strategies for the collection of statistics, particularly its support for the Advisory Board on Statistics in Africa and the annual Forum on African Statistical Development. Проведенное обследование показало, что африканские страны полагаются на помощь ЭКА и в вопросах разработки национальных стратегий в области сбора статистических данных, а также рассчитывают на поддержку Комиссией Консультативного совета по статистике в Африке и ежегодного Форума по развитию статистики в Африке.
Let us look into the data from Central Statistical Bureau of Latvia to find out what the actual situation is [1]. Давайте посмотрим на данные латвийского Центрального Бюро Статистики, чтобы разобраться - но какова-же реальная ситуация [1]?
The first meeting of the Co-chairs, Statistics Austria and the Ministry of Statistics and Programme Implementation of India, along with the secretariat of the Statistical Commission and the World Bank Development Data Group, was held on 17 June 2014 via virtual connection. Первое совещание сопредседателей в лице Статистического управления Австрии и Министерства статистики и выполнения программ Индии при участии секретариата Статистической комиссии и Группы данных о развитии в составе Всемирного банка состоялось 17 июня 2014 года в режиме видеоконференции.
As part of its activities, the working group on institution-building of the Statistical Conference of the Americas devised the Regional Code of Good Practices in Statistics for Latin America and the Caribbean, approved at the sixth meeting of the Conference, held in November 2011. В рамках своей деятельности рабочая группа Статистической конференции стран Северной и Южной Америки по вопросам укрепления институционального потенциала разработала Региональный кодекс надлежащей практики в области статистики для Латинской Америки и Карибского бассейна, который был принят в ноябре 2011 года на шестой сессии Конференции.