| Kimberley Process statistical analysts will need to remain vigilant concerning this new regional dynamic. | Специалисты, занимающиеся анализом статистики в рамках Кимберлийского процесса, должны по-прежнему проявлять бдительность в отношении этой новой региональной динамики. |
| They also expressed their need for consultancy services from SIAP to support their statistical development needs. | Они также заявили о том, что в целях удовлетворения своих потребностей в развитии статистики они нуждаются в консультационных услугах СИАТО. |
| Begin an in-depth analysis of agricultural statistical systems in certain applicant countries. | Начало углубленного анализа систем статистики сельского хозяйства некоторых стран, подавших заявления на вступление в Союз. |
| Data collection and statistical capacity-building are expensive. | Укрепление потенциала в области сбора данных и статистики сопряжено со значительными расходами. |
| International agencies and bilateral donors to assist countries in building sufficient statistical capacity in order to produce development information. | Международным учреждениям и двусторонним донорам следует оказывать странам помощь в создании достаточного потенциала в области статистики, с тем чтобы готовить информацию по вопросам развития. |
| Decisions and guidance from the Conference on international organisations' planned statistical work programmes. | Решения и руководящие указания со стороны Конференции в отношении планируемых рабочих программ в области статистики для международных организаций. |
| There are two different aspects to international statistical coordination. | Координация статистики на международном уровне имеет два отличающихся друг от друга аспекта. |
| The four organizations/agencies coordinate their agricultural statistical activities in Europe. | Эти четыре организации/учреждения координируют свою деятельность в области статистики сельского хозяйства в Европе. |
| Effective measures to coordinate and harmonize statistical activities of international organizations and agencies. | Принятие эффективных мер в целях координации и согласования деятельности, осуществляемой международными организациями и учреждениями в области статистики. |
| Monitoring and follow-up reports should include assessments of statistical progress. | В доклады о контроле и принятии последующих мер необходимо включать оценки прогресса в области статистики. |
| The document addresses how regional coordination might improve the relevance, effectiveness and efficiency of statistical training. | В документе рассматривается вопрос о том, как региональная координация могла бы повысить актуальность, эффективность и оперативность подготовки в области статистики. |
| At the international level, SIAP is dedicated to statistical training. | На международном уровне СИАТО направляет всю свою деятельность на подготовку кадров в области статистики. |
| The rationale for the increasing attention to statistical development in Africa is compelling. | Аргументы в пользу того, чтобы развитию статистики в Африке уделялось еще большее внимание, являются неоспоримыми. |
| Energy statistics and accounts are high on the statistical agenda. | Статистика энергетики и энергетические счета занимают первоочередное место в повестке мероприятий в области статистики. |
| This body is instrumental in setting priorities for FAO statistical activities. | Этот орган играет важную роль в установлении приоритетов деятельности ФАО в области статистики. |
| Eurostat surveys have confirmed that this method satisfies statistical requirements best. | Исследования, проведенные Евростатом констатировали тот факт, что данный способ наиболее удовлетворяет запросы статистики. |
| Expected output: Decisions and guidance on international statistical work programmes. | Планируемые результаты: Принятие решений и руководящих принципов в отношении международных программ в области статистики. |
| It was noted that branding official statistics is also relevant to international statistical organizations. | Было отмечено, что вопрос продвижения фирменного знака официальной статистики также имеет важное значение для международных статистических организаций. |
| The School runs more specific courses on statistical methodology and techniques. | В Школе статистики уделяется более пристальное внимание специальным курсам по статистической методологии и практическим методам. |
| The statistical activities of ESCWA focus mainly on statistical capacity-building. | Деятельность ЭСКЗА в области статистики нацелена главным образом на формирование статистического потенциала. |
| Statistical organizations have a long experience in harmonising statistical products and regulating requirements within the different statistical domains. | Статистические организации обладают многолетним опытом координации статистических материалов и регулирования требований в различных областях статистики. |
| Central issues of the inventory were how survey frames are provided by the statistical business registers for different statistical domains. | Центральный вопрос данного обзора заключается в том, каким образом статистические коммерческие регистры используются в качестве генеральных совокупностей в различных областях статистики. |
| In the statistical field, UNCTAD plays an important role and participates in consultations within the United Nations system and international forums on statistical issues. | В области статистики ЮНКТАД играет важную роль и участвует в консультациях, проводимых в рамках системы Организации Объединенных Наций и на международных форумах по статистическим вопросам. |
| The commercial dissemination of statistical information entails obtaining additional resources for the statistical system. | Все перечисленные особенности статистики переходного периода обусловливают новое качество взаимодействия с пользователями. |
| Technical cooperation programmes enabling staff at statistical bodies in Ukraine to acquire essential knowledge about modern statistical methods have an important role to play here. | В связи с этим важную роль играют программы технического сотрудничества, в рамках которых сотрудники органов статистики Украины имеют возможность получить необходимые знания в отношении современных статистических методов. |