Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
By coordinating the establishment of the Gender Equality Observatory of Latin America and the Caribbean as a bridge between users and producers of gender statistics, ECLAC has implemented the mandate of the Statistical Conference of the Americas jointly with the mandate established by the Quito Consensus. ЭКЛАК разрабатывает мандаты Статистической конференции стран Америки и Киотского консенсуса и координирует создание органа по контролю за гендерным равенством в Латинской Америке и Карибском бассейне в качестве связующего звена между пользователями и разработчиками гендерной статистики.
In the late 1980s, the Voorburg Group on Services Statistics was established in response to a request from the United Nations Statistical Commission, for assistance in developing service statistics. Ворбургская группа по статистике услуг была учреждена в конце 1980х годов в ответ на просьбу Статистической комиссии Организации Объединенных Наций для оказания помощи в развитии статистики услуг.
The Commission is invited to endorse the key recommendations of the expert group regarding the use of official statistics, the need for full transparency and the need to reactivate the Statistical Advisory Panel, as contained in paragraph 12. Комиссии предлагается одобрить ключевые рекомендации группы экспертов, касающиеся использования официальной статистики, необходимости полной транспарентности и необходимости возобновить работу Статистической консультативной группы, которые содержатся в пункте 12.
The Statistical Committee of ESCWA requested the Statistics Division of ESCWA to address this alarming situation, to defend the data emanating from national official statistics and to work with other organizations towards decreasing the discrepancies. Статистический комитет ЭСКЗА просил Статистический отдел ЭСКЗА принять меры в связи со сложившейся тревожной ситуацией, подтвердить правильность данных, поступающих от национальных органов официальной статистики и совместно с другими организациями добиваться того, чтобы разночтения не оказывались столь существенными.
A number of standards and guidelines have been adopted over the last years by the UN Statistical Commission (Handbooks on Civil Registration and Vital Statistics Systems, various volumes, United Nations, 1998-2002). В последние годы Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций приняла ряд стандартов и руководящих принципов (Справочники по системам регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения, различные тома, Организация Объединенных Наций, 1998-2002 годы).
The Statistical Commission will have before it a report of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) elaborating current and future plans in the area of science and technology statistics. Статистической комиссии будет представлен доклад Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) с изложением текущих и будущих планов в области статистики науки и техники.
The present report describes the priorities for future development work in international labour statistics that have been identified by ILO in consultation with the Committee for the Coordination of Statistical Activities (CCSA) and others, and describes the strategy proposed to take this work forward. В настоящем докладе описываются приоритетные области будущей работы по развитию международной статистики труда, которые были определены МОТ в консультации с Комитетом по координации статистической деятельности (ККСД) и другими сторонами, и излагается предлагаемая стратегия для продвижения этой работы вперед.
The present report has been prepared by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) in response to the request of the Statistical Commission for information on the status of human settlements statistics. Настоящий доклад подготовлен Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) в ответ на просьбу Статистической комиссии о предоставлении информации о состоянии статистики населенных пунктов.
The purpose of the present report is to inform the Statistical Commission of action taken during 2008 to develop a strategic plan to improve agricultural and rural statistics and to seek the Commission's advice on future steps. Цель настоящего доклада - проинформировать Статистическую комиссию о мерах, принятых в 2008 году для разработки стратегического плана улучшения качества сельскохозяйственной и сельской статистики, и получить ее рекомендации относительно дальнейших шагов.
Discussions with the Statistical Commission and the Statistics Division in the Department of Economic and Social Affairs, and within the Bureau of the Commission on the Status of Women, have indicated that the development of indicators is complex, time-consuming and resource-demanding. Результаты дискуссий, проведенных со Статистической комиссией и Отделом статистики Департамента по экономическим и социальным вопросам, а также с Бюро Комиссии по положению женщин, свидетельствуют о том, что разработка показателей является сложным, продолжительным и ресурсоемким процессом.
In 1998, 2001 and 2005 the State Statistical Committee brought out issues of Women and men in Ukraine containing basic statistics the situation of women and men in all spheres of the life of society. В 1998, 2001 и 2005 годах Государственный комитет статистики Украины опубликовал несколько выпусков статистического издания «Женщины и мужчины в Украине», содержащего основную информацию о положении женщин и мужчин во всех сферах общественной жизни.
The European Statistics Code of Practice ([4]), an embodiment of the UN Fundamental Principles of Official Statistics for the European Statistical System, addresses this item under the quality dimension "accessibility and clarity". В Кодексе требований к европейской статистике ([4]), являющемся воплощением принятых ООН основных принципов официальной статистики применительно к европейской статистической системе, данный вопрос рассматривается через качественные аспекты "понятности и ясности".
The UNECE Statistical Database contains data on gender statistics which can be used as a monitoring tool of the direct effects of actions undertaken to foster gender balance in countries in the UNECE Region. Статистическая база данных ЕЭК ООН содержит данные гендерной статистики, которые могут использоваться в качестве средства мониторинга прямого влияния мер, предпринимаемых в целях поощрения гендерного равноправия в странах региона ЕЭК ООН.
(c) Stressed the need for continued coordination in environment statistics, and approved the ACC Subcommittee on Statistical Activities carrying out such coordination to the extent possible; с) подчеркнула необходимость постоянной координации усилий в области статистики окружающей среды и поддержала предложение о том, чтобы такая координация осуществлялась, по мере возможности, Подкомитетом по статистической деятельности АКК;
The OECD document on Statistics in Transition is based on information presented at the Round-table Expert Meeting on Statistical Needs in Agriculture in Transition Economies held in June 1996 in Paris. Документ ОЭСР о статистике в странах с переходной экономикой основывается на информации, представленной в ходе совещания экспертов за круглым столом по вопросу о потребностях в области сельскохозяйственной статистики в странах с переходной экономикой, которое состоялось в июне 1996 года в Париже.
In 2005 a total of 309 statisticians participated in the European Statistical Training Programme, 150 of which attended courses organised by countries and 159 Eurostat courses. В 2005 году Европейской программой подготовки специалистов в области статистики было охвачено в общей сложности 309 статистиков, из которых 150 приняли участие в курсах, организованных странами, а 159 - в курсах, организованных Евростатом.
A lead will be taken in the implementation of the new Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa and providing adequate support to countries to design, adopt and implement their national strategy for the development of statistics. Ответственные за осуществление этой подпрограммы возьмут на себя ведущую роль в реализации новых Справочных основных положений по региональным стратегиям развития статистики в Африке и обеспечении достаточной поддержки странам в плане разработки, принятия и реализации их национальных стратегий развития статистики.
The Statistical Commission at its thirtieth session in March 1999 endorsed the "practical guidelines for good technical cooperation in statistics"14 with a view to providing recommendations for improving technical cooperation within partnerships between donor and recipient organizations. Статистическая комиссия на своей тридцатой сессии, состоявшейся в марте 1999 года, одобрила «Практические руководящие принципы в отношении рациональной практики технического сотрудничества в области статистики»14, в которых содержались рекомендации относительно повышения эффективности технического сотрудничества в рамках партнерства между организациями-донорами и организациями-получателями помощи.
The Subcommittee noted that the multi-year programme of work of the Statistical Commission already includes subject areas for which several Subcommittee members are responsible, namely, human settlements statistics, statistics of drugs and drug use, agricultural statistics, industrial statistics, tourism statistics and finance statistics. Подкомитет отметил, что в многолетнюю программу работы Статистической комиссии уже включены вопросы, за которые отвечают несколько членов Подкомитета, в том числе касающиеся статистики населенных пунктов, статистики наркотических средств и потребления наркотиков, статистики сельского хозяйства, статистики промышленности, статистики туризма и статистики финансов.
The Subcommittee reviewed the activities of the six task forces that had been established by the Statistical Commission in the areas of national accounts; industrial and construction statistics; international trade statistics; finance statistics; price statistics, including the International Comparison Programme; and environment statistics. Подкомитет провел обзор деятельности шести целевых групп, учрежденных Статистической комиссией в областях национальных счетов; статистики промышленности и строительства; статистики международной торговли; статистики финансов; статистики цен, включая Программу международных сопоставлений; и статистики окружающей среды.
To develop standards and methodologies for crime and criminal justice statistics, UNODC established, in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico, the Centre of Excellence for Statistical Information on Governance, Victims of Crime, Public Security and Justice. В целях разработки стандартов и методик статистики преступности и уголовного правосудия ЮНОДК в сотрудничестве с Национальным институтом статистики и географии Мексики учредило Центр передового опыта по статистике управления, общественной безопасности, виктимизации и правосудия.
The steering group comprises Statistics Canada, the Central Bureau of Statistics (CBS) Netherlands, the Russian Federal State Statistics Service (Rosstat), the Statistics Division and the Statistical Office of the European Commission (Eurostat). Руководящая группа состоит из представителей Статистической службы Канады, Центрального бюро статистики Нидерландов, Федеральной службы государственной статистики России (Росстат), Статистического отдела, а также Статистической службы Европейской комиссии (Евростат).
At the international level, in recent years, the Global Gender Statistics Programme which is mandated by the Statistical Commission, implemented by the Statistics Division and coordinated by the Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics, has provided significant impetus to the work on gender statistics. Значительный импульс работе в области гендерной статистики в последние годы придала Глобальная программа гендерной статистики, которая была учреждена решением Статистической комиссии, осуществляется на международном уровне Статистическим отделом и координируется Межучрежденческой и экспертной группой по гендерной статистике.
The inaugural subregional course on SEEA was conducted by SIAP and the Statistics Division in collaboration with the Statistical Training Institute of the Department of Statistics Malaysia and the United Nations Statistics Division in September 2013. Первый субрегиональный курс по Системе эколого-экономического учета был проведен СИАТО и Отделом статистики во взаимодействии с Статистическим образовательным институтом Департамента статистики Малайзии и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в сентябре 2013 года.
The Statistical Division carried out an assessment of the correspondence of the Framework for the Development of Environment Statistics and the Basic Set of Environment Statistics with the potential data requirements in environment statistics that might result from the need to measure and monitor sustainable development goals and targets. Статистический отдел провел оценку того, насколько Базовые принципы развития статистики окружающей среды и базовый набор данных статистики окружающей среды соответствуют данным статистики окружающей среды, в которых может возникнуть потребность в связи с оценкой и отслеживанием хода достижения целей и выполнения задач в области устойчивого развития.