Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
At the recently concluded forty-first session of the Statistical Commission, members of the Commission adopted decision 41/109, entitled "World Statistics Day", which endorsed 20 October 2010 as the date for the first World Statistics Day. На недавно завершившейся сорок первой сессии Статистической комиссии ее члены приняли решение 41/109, озаглавленное «Всемирный день статистики», в котором одобрили проведение 20 октября 2010 года первого Всемирного дня статистики.
The Statistics Division is currently working on the revision of the Framework for the Development of Environment Statistics and on the establishment of a core set of environment statistics, to be finalized and adopted by the Statistical Commission in 2012. В настоящее время Статистический отдел занимается пересмотром Базовых принципов развития статистики окружающей среды и разработкой набора базовых данных статистики окружающей среды, который Статистическая комиссия в окончательном варианте должна принять в 2012 году.
The secretariat is collaborating with the United Nations Statistics Division to implement a global review of gender statistics as part of the follow-up actions to decisions made by the United Nations Statistical Commission at its forty-second session on further strengthening work in the area of gender statistics. Секретариат сотрудничает со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в связи с проведением глобального обзора состояния гендерной статистики в рамках последующей деятельности по выполнению решений, принятых Статистической комиссией Организации Объединенных Наций на ее сорок второй сессии относительно дальнейшего укрепления работы в области гендерной статистики.
In order to respond to the declining quantity and quality of agricultural statistics in developing countries, a Global Strategy for Improving Agricultural and Rural Statistics was developed and endorsed in February 2010 by the Statistical Commission. Для решения проблемы уменьшения количества и снижения качества данных статистики сельского хозяйства, подготавливаемых в развивающихся странах, была разработана глобальная стратегия совершенствования статистики сельского хозяйства и сельских районов, одобренная Статистической комиссией в феврале 2010 года.
The Statistical Division has also been working in close collaboration with the World Health Organization (WHO), the International Institute for Vital Registration and Statistics, and UNFPA in implementing an international programme for accelerating and improving vital statistics and civil registration systems. Кроме того, Статистический отдел тесно сотрудничает со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Международным институтом регистрации и статистики естественного движения населения и ЮНФПА в осуществлении международной программы активизации и совершенствования систем статистики естественного движения населения и учета гражданского населения.
The primary function of the forum will be to review progress in the international work programme for social statistics, specify further work necessary for the development of social statistics and forward recommendations to the Statistical Commission for action. Главные функции форума будут заключаться в проведении обзора прогресса в осуществлении международной программы работы в области социальной статистики, определении направлений дальнейшей работы, необходимой для развития социальной статистики, и направлении рекомендаций Статистической комиссии для принятия мер.
In an effort to broaden the review to statistics of goods producing industries, the Statistical Commission, at its thirty-sixth session, requested that the Ministry of Internal Affairs and Communications of Japan prepare the programme review on industrial statistics for its thirty-seventh session. В рамках усилий по расширению круга рассматриваемых вопросов для включения в него статистики отраслей материального производства Статистическая комиссия на своей тридцать шестой сессии просила министерство внутренних дел и связи Японии подготовить обзор программы промышленной статистики для представления на ее тридцать седьмой сессии.
The United Nations Statistical Division plans to convene a global forum on gender statistics in November 2007 that will aim to improve development of gender statistics and coordination of gender statistics programmes and activities at the national, regional and global levels. Статистический отдел Организации Объединенных Наций планирует созвать в ноябре 2007 года глобальный форум по гендерной статистике в целях совершенствования разработки гендерной статистики и координации программ и мероприятий в области гендерной статистики на национальном, региональном и глобальном уровнях.
(e) Calling upon development partners to support African countries through coordination mechanisms put in place by African stakeholders, including the Statistical Commission for Africa, the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa coordination committee and the African Statistical Coordination Committee; ё) призыв к партнерам в области развития поддержать африканские страны через посредство использования механизмов координации, созданных африканскими заинтересованными участниками, включая Статистическую комиссию для Африки, Координационный комитет Справочных рамок региональных стратегий развития статистики в Африке и Африканский комитет по координации статистической деятельности;
The Statistical Commission is invited to take note of recent achievements in the field of crime statistics and future activities to further the road map and improve crime statistics at the national and international levels. Комиссии предлагается принять к сведению недавние достижения в области статистики преступности, а также намеченные на будущее мероприятия в целях дальнейшего осуществления «дорожной карты» и совершенствования статистики преступности на национальном и международном уровнях.
The secretariat will inform the Committee on a consultation on housing statistics to be organized in cooperation with the ECE Statistical Division in late 2004 or early 2005 to coordinate international work on housing statistics and to improve the Bulletin to meet the interest of ECE member States. Секретариат проинформирует Комитет об итогах консультаций по жилищной статистике, которые будут организованы в сотрудничестве с Отделом статистики ЕЭК в конце 2004 или в начале 2005 года в целях координации международной деятельности в области жилищной статистики и совершенствования Бюллетеня для удовлетворения интересов государств - членов ЕЭК.
The implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics has a special importance in the work programme of the UNECE Statistical Division since the Principles were first adopted by the CES in 1991 and by UNECE in 1992. В программе работы Отдела статистики ЕЭК ООН особое значение уделяется осуществлению Основных принципов официальной статистики в своей программе работы с момента их первоначального одобрения КЕС в 1991 году и последующего утверждения ЕЭК ООН в 1992 году.
The Official Statistical System in New Zealand comprises all government departments producing statistics, with Statistics New Zealand the main producer of key official statistics, such as population statistics and micro- and macro-economic statistics. Система официальной статистики Новой Зеландии включает в себя все правительственные департаменты, представляющие статистические данные, среди которых Статистическое управление Новой Зеландии является главным источником ключевой официальной статистики, такой как статистика народонаселения и микро- и макроэкономическая статистика.
In particular, UNDP provided technical support to the Ministry of Finance in the preparation of the new Tax Code and assisted the Ministry of Planning to coordinate the preparation of the Medium-Middle Term Plan and the drafting of the Statistical Act. В частности, ПРООН оказала техническую поддержку министерству финансов в деле подготовки нового Налогового кодекса и помощь министерству планирования в координации подготовки среднесрочного плана и составлении законопроекта по вопросам статистики.
In the Economic Commission for Africa (ECA) region, the implementation of the 1993 SNA during the next six years will be effected in the context of the Strategy for the Implementation of the Addis Ababa Plan of Action for Statistical Development in Africa in the 1990s. В регионе Экономической комиссии для Африки (ЭКА) в течение следующих шести лет СНС 1993 года будет внедряться в рамках Стратегии осуществления Аддис-Абебского плана действий по развитию статистики в Африке в 90-е годы.
The Conference therefore asked the Bureau to communicate to the Executive Secretary of the ECE the importance that the Conference attaches to the professional competence of the Director and staff of the ECE Statistical Division, and to the process which is used to appoint them. С учетом этого Конференция поручила Бюро сообщить Исполнительному секретарю ЕЭК о той важности, которую Конференция придает профессиональной компетентности директора и сотрудников Отдела статистики ЕЭК и процессу их назначения.
Three publications which in the past were produced by the ECE Statistical Division will henceforth be produced by other Divisions of the ECE. три публикации, которые в прошлом выпускал Отдел статистики ЕЭК, с настоящего времени будут выпускаться другими отделами ЕЭК.
The present report summarizes recent activities undertaken by the World Health Organization in relation to the health statistics it reports, building on the summary of the major areas of work in health statistics undertaken by WHO that was submitted to the Statistical Commission in March 2002. В настоящем докладе в краткой форме освещаются последние мероприятия, проведенные Всемирной организацией здравоохранения в области статистики здравоохранения; в нем использована информация о проводимой ВОЗ работе в крупных областях статистики здравоохранения, которая была представлена Статистической комиссии в марте 2002 года.
(c) Statistical organizations can have responsibilities beyond producing official statistics: these tasks have to be carefully managed to avoid conflict with the Fundamental Principles of Official Statistics. с) статистические организации могут иметь обязанности, выходящие за рамки разработки официальной статистики: эти задачи должны тщательно контролироваться во избежание противоречий с Основными принципами официальной статистики.
The Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting at its third meeting in 2008, discussed the extension of its mandate to environment statistics, including statistics related to climate change, and submitted a revised mandate to the fortieth session of the Statistical Commission in February 2009. На своем третьем заседании в 2008 году Комитет экспертов по эколого-экономическому учету обсудил возможность включения в свой мандат статистики окружающей среды, в том числе статистики, связанной с изменением климата, и представил пересмотренный мандат Статистической комиссии на ее сороковой сессии в феврале 2009 года.
15.27 The subprogramme will continue to play a leading role in the implementation of the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa and in the provision of support to countries in the design and implementation of their national strategies for the development of statistics. 15.27 Ведущее место в деятельности в рамках данной подпрограммы по-прежнему будет занимать осуществление Справочных рамок региональных стратегий развития статистического потенциала в Африке и оказание странам помощи в разработке и осуществлении национальных стратегий развития статистики.
The revised Framework was prepared by the Statistics Division in close cooperation with the Expert Group on the Revision of the Framework for the Development of Environment Statistics, which was convened in accordance with a decision of the Statistical Commission in 2010. Пересмотренная версия Базовых принципов была подготовлена Статистическим отделом в тесном сотрудничестве с Группой экспертов по пересмотру Базовых принципов развития статистики окружающей среды, созданной в соответствии с решением Статистической комиссии от 2010 года.
As requested by the Statistical Commission at its forty-third session, the Statistics Division, in close cooperation with the Expert Group on the Revision of the Framework for the Development of Environment Statistics, developed a strategy for the application of the revised Framework. В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее сорок третьей сессии, Статистический отдел в тесном сотрудничестве с Группой экспертов по пересмотру Базовых принципов развития статистики окружающей среды разработали стратегию применения пересмотренных Базовых принципов.
In response to a request of the Government of Malaysia for training on SEEA, the Institute and the Statistical Training Institute of Malaysia with support from the Statistics Division of ESCAP and the United Nations Statistics Division conducted the first subregional course on the topic. В ответ на просьбу правительства Малайзии организовать подготовку в вопросах СЭЭУ Институт и Статистический учебный институт Малайзии при поддержке Отдела статистики ЭСКАТО и Статистического отдела Организации Объединенных Наций организовали первый субрегиональный курс на эту тему.
Reports from the crime statistics information system are provided to the Statistical Office of the Slovak Republic, other state administration bodies and to other countries, via the international police cooperation office of the Presidium of the Police Force. Отчеты, сформированные в системе криминальной статистики, передаются в Статистическое управление Словацкой Республики, в другие органы государственного управления и в другие страны через посредство управления международного сотрудничества Главного управления полиции.