Statisticians do not have sufficient legal rights to access various administrative sources of data and to ensure the use of international statistical standards by other governmental bodies. |
Статистики не имеют достаточных юридических прав для получения доступа к разным административным источникам данных и обеспечения использования международных статистических стандартов другими государственными органами. |
Researchers at the Department of Geography of the University of Oulu are the pioneers in using socio-economic statistical grid data. |
Исследователи с кафедры географии Университета Улу стали первопроходцами в деле использования социально-экономических данных сеточной статистики. |
There are various differences between the application of spatial statistics and the use of statistical grids. |
Существуют различия между применением пространственной статистики и использованием статистических сеток. |
The CPI is one of the most high profile statistics produced by a statistical office and is used for a multitude of purposes. |
ИПЦ является одним из наиболее резонансных видов статистики, производимой статистическим управлением и используемой в разнообразных целях. |
The 2010 OECD statistical work program for education and training statistics highlights a number of areas of analytical focus. |
Программа работы ОЭСР в области статистики образования и профессиональной подготовки на 2010 год предусматривает проведение аналитической деятельности по ряду направлений. |
At present the municipal authorities provide regional statistical bodies with averaged data, by type of dwelling. |
На данном этапе исполнительные органы городской власти предоставляют региональным органам статистики усредненные данные по типам жилья. |
If there are price changes the municipal administration sends the provincial statistical bodies the official documents (orders) with the new prices. |
В случае изменений цен городские администрации направляют региональным органам статистики официальные документы (распоряжения) с новыми ценами. |
The information is organized according to two hierarchical territorial classifications: administrative structure and nomenclature of territorial units for statistical purposes. |
Эта информация соответствует двум иерархическим территориальным классификациям: административной структуре и классификации территориальных единиц для целей статистики. |
The activities are conducted by experts in the specific statistical field and are geared towards the needs of a specialized audience. |
Мероприятия проводятся специалистами различных отраслей статистики и рассчитаны на удовлетворение потребностей специализированной аудитории. |
In Africa, 36 of the 40 countries on the continent are designing or implementing a statistical strategy. |
В Африке 36 из 40 стран континента разрабатывают или осуществляют стратегии развития статистики. |
The regional work programme for statistical development in the region is based on statistics for evidence-based policy-making. |
Основу региональной программы работы по вопросу о развитии статистики в регионе составляет анализ роли статистических данных в формировании обоснованной политики. |
In order to support statistical development, ESCWA cooperates with other regional and international organizations that have a different concept for defining regions. |
З. В контексте оказания поддержки в развитии статистики ЭСКЗА сотрудничает с другими регионами и международными организациями, которые определяют регионы на основе иных критериев. |
Therefore, the statistical work programmes have a specific section devoted to statistics on water. |
Поэтому в программах работы в области статистики выделяется специальный раздел, посвященный статистике водных ресурсов. |
A single administrator could not be expected to follow developments in all statistical domains. |
Невозможно ожидать, что с задачей отслеживания изменений во всех областях статистики справится один администратор. |
For this reason, it is proposed to appoint a domain editor for each statistical domain. |
Поэтому предлагается назначить одного технического редактора по каждой области статистики. |
Organizations have also expressed the need for more SDMX data structure definitions used in statistical domains. |
Организации указали также на необходимость расширения числа определений структуры данных ОСДМ, используемых в отдельных областях статистики. |
SDMX plays a leading role in supporting the improvement and integration of statistical business processes. |
ОСДМ играет ведущую роль в поддержке усилий в плане совершенствования и согласования рабочих процессов в области статистики. |
Realizing this potential will require strong collaboration between NSIs and other government agencies to maximize the development and use of these administrative sources for official statistical purposes. |
Реализация этого потенциала потребует тесного сотрудничества между НСУ и другими правительственными учреждениями, чтобы максимально эффективно осваивать и использовать такие административные источники для целей официальной статистики. |
An important component of the regional programme is to promote coordination of statistical development activities at both the national and international levels. |
Важным элементом региональной программы является содействие координации деятельности по развитию статистики как на национальном, так и на международном уровнях. |
A methodology for determining the content, coverage and frequency of national agricultural statistical indicators beyond the core set of data is also provided. |
Кроме того, дается методология определения содержания, тематики и периодичности сбора национальных показателей сельскохозяйственной статистики сверх базового набора данных. |
It urged FAO and the Friends of the Chair to expedite the development of an implementation plan aimed at strengthening national agricultural statistical systems. |
Она призвала ФАО и Друзей Председателя ускорить разработку плана осуществления, направленного на укрепление национальных систем сельскохозяйственной статистики. |
Many videos were developed in the framework of World Statistics Day to promote statistical work and censuses among various audiences. |
В рамках Всемирного дня статистики были подготовлены многочисленные видеоматериалы в целях поощрения статистической деятельности и обмена данными между различными пользователями. |
In most cases, these products will remain usable in the future to explain official statistics to the public and build public support for statistical work. |
В большинстве случаев такие продукты будут по-прежнему использоваться в будущем для разъяснения представителям общественности важности официальной статистики и усиления общественной поддержки статистической деятельности. |
World Statistics Day quite clearly turned into a motivational event for the statistical community. |
Вполне очевидно, что статистические организации на большом подъеме провели мероприятия, приуроченные к Всемирному дню статистики. |
A substantial amount of funding will be needed to improve the quality of agricultural statistics and build a sound and sustainable agricultural statistical system in developing countries. |
Потребуются значительный объем финансовых средств для повышения качества статистики сельского хозяйства и создания эффективной и устойчивой сельскохозяйственной статистической системы в развивающихся странах. |