Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
A statistical system for oil statistics has to be built on the following elements: Статистическая система в области статистики нефти должна включать следующие элементы:
In many countries, mainstream statistical agencies and programmes do not routinely collect, compile and disseminate gender statistics under such topics as poverty, power and decision-making and human rights. Во многих странах основные статистические учреждения и программы не занимаются повседневным сбором, обобщением и распространением данных гендерной статистики по таким тематическим областям, как нищета, наделение властью и участие в принятии решений, а также права человека.
The results of the statistical research should feed into the revision and implementation of agreed standards on business and trade statistics, international classifications and price and production indexes. Результаты статистических исследований должны учитываться при пересмотре и выполнении согласованных норм в отношении статистики предпринимательской деятельности и торговли, международных классификаций и индексов цен и производства.
The meetings identified the need for coordinating the activities of these statistical groups not only in the area of services statistics, an activity already undertaken by the OECD. В ходе совещаний была выявлена необходимость координации деятельности этих статистических групп не только в области статистики услуг - вопрос, которым уже занимается ОЭСР.
The resulting systematic documentation of statistical processes will be disseminated in a transparent and coherent fashion to all statistics producers so that it can be used as a reference. Результирующая систематическая документация статистических процессов будет распространяться транспарентным и согласованным образом среди всех разработчиков статистики, с тем чтобы она могла использоваться в качестве справочного материала.
It is sufficient to mention that the biggest part of our statistical programme is designed to cope with the requirements of harmonizing Romanian statistics to the EU norms and standards. Достаточно упомянуть тот факт, что основная часть нашей статистической программы разработана в целях удовлетворения потребностей приведения румынской статистики в соответствие с нормами и стандартами ЕС.
One visit has been arranged so far, in which representatives from Statistics Sweden and other statistical authorities visited the Office for National Statistics (ONS) in London. К настоящему моменту организована одна поездка, во время которой представители Статистического управления Швеции и других статистических органов посетили Управление национальной статистики в Лондоне.
the exchange of information on statistical metadata in trade statistics and the identification of best practises. Обмен информацией о статистических метаданных статистики торговли и выявление наилучшей практики.
The work led by WTO to develop a commonly agreed data set on aggregate merchandise trade statistics through an inter-agency cooperation which should provide consistent analytical data to the statistical user. Работу, проводимую ВТО по разработке общесогласованного набора данных по агрегированным показателям статистики торговли товарами в рамках межучрежденческого сотрудничества с целью обеспечения пользователей непротиворечивыми аналитическими данными.
In such areas, the development of statistical indicators will take time and the process needs to involve statisticians and policy officials. В этих областях разработка статистических показателей потребует времени, и в процессе такой разработки должны участвовать статистики и должностные лица директивного уровня.
Priority objective of the methodological work: New activities: Year 2001 will be the first one when the statistical training will be based on a framework contract. Приоритетная цель методологической работы: Новые мероприятия: 2001 год станет первым годом проведения подготовки кадров в области статистики на основе рамочного контракта.
The FAO Coordinating Working Party on Fishery Statistics provides a mechanism to coordinate fishery statistical programmes of regional fishery bodies and other intergovernmental organizations collecting fishery statistics. Координационная рабочая группа ФАО по статистике рыболовства служит механизмом для координации программ рыбохозяйственной статистики, имеющихся у региональных органов по рыболовству и других межправительственных организаций, которые занимаются сбором такой статистики.
Secondly, the principle ensures that the statistical producers are seen to take seriously the concern of respondents about the privacy of the information they provide. Во-вторых, этот принцип содействует закреплению мнения о том, что разработчики статистики серьезно относятся к обеспокоенности респондентов по поводу конфиденциальности предоставляемой ими информации.
The clearest way for statistical producers to comply with this principle is the so-called "one-way" principle for individual data referring to protected units. Наиболее очевидным способом соблюдения разработчиками статистики этого принципа является "однонаправленность" движения персональных данных о защищаемых единицах.
Although this could be partly a result of the lack of an agreed definition of what constitutes a natural disaster, it nevertheless complicates efforts to compile consistent statistical information on natural disasters. Такое положение может отчасти объясняться отсутствием согласованного определения понятия «стихийное бедствие», что затрудняет усилия по составлению последовательной статистики стихийных бедствий.
00/01G Strengthening the regional capacity for statistical development in South-East Asia 00/01G Укрепление регионального потенциала в области развития статистики в Юго-Восточной Азии
C. Exploiting statistical expertise when defining objectives Использование экспертов в области статистики при определении целей
As one example, Denmark has initiated a research project on the possibilities of international statistical follow-up to the Programme of Action adopted in Copenhagen. Например, Дания начала осуществление исследовательского проекта в отношении возможностей сбора международной статистики по осуществлению решений Программы действий, принятой в Копенгагене.
The mobilization of political support for statistics and statistical development tends to be more difficult in countries having a long history of outdated and unreliable data. Мобилизация политической поддержки статистической деятельности и развития статистики более затруднена в странах, в которых на протяжении длительного времени данные были устаревшими и ненадежными.
In these circumstances, statistical training must continue to be emphasized as an essential component of technical cooperation in statistics. В этих условиях подготовке специалистов в области статистики должно уделяться особое внимание как одному из необходимых компонентов технического сотрудничества в области статистики.
That experience is expected to suggest ways in which the classification might be revised to better serve the purpose of reviewing international statistical activities and identifying gaps and overlaps. Ожидается, что этот опыт поможет определить направления пересмотра классификации, с тем чтобы она в большей степени отвечала цели обзора международных мероприятий в области статистики и выявления недостатков и областей дублирования.
The present legal framework of the French statistical system is defined by three fundamental documents: Правовую основу статистики в настоящее время составляют три основных закона:
In addition, the partnership also supported two more general seminars in the area of organization and management of statistical systems and problems of statistics development in the countries in transition. Кроме того, по линии данного механизма партнерства была оказана также поддержка в проведении еще двух общих семинаров в области организации статистических систем и управления их деятельностью и решения проблем развития статистики в странах с переходной экономикой.
Department of Statistics (2004), Yearly statistical report: labour and unemployment survey, 2003 Управление статистики (2004 год), Ежегодный статистический доклад: обследование рабочей силы и ситуации с безработицей, 2003 год
The Permanent Forum welcomes the initiative of the UNESCO Institute for Statistics, which proposed a project to collect information on best practices in adapting statistical inquiries to the needs of indigenous peoples. Постоянный форум приветствует инициативу Института статистики ЮНЕСКО, предложившего собирать информацию о передовом опыте в деле переориентации статистических опросов на учет потребностей коренных народов.