The international community is, however, at a turning point in the history of statistical development. |
Вместе с тем в истории развития статистики международное сообщество подошло к своеобразному рубежу. |
At present about 60 per cent of staff in the statistical system need further training. |
На сегодня около 60% служащих системы органов статистики нуждаются в повышении квалификации. |
OECD: High level statistical meeting, June 2003 and 2004. |
ОЭСР: совещание высокого уровня по вопросам статистики (июнь 2003 и 2004 годов) |
Technology had eliminated the need for a statistical unit in Geneva. |
Технический прогресс устранил необходимость содержать подразделение в Женеве для ведения статистики. |
The Bureau has regularly reviewed selected statistical areas in depth at its February meetings. |
Бюро регулярно проводит углубленное рассмотрение избранных отраслей статистики на своих февральских совещаниях. |
They are also influenced by developments taking place in the international statistical environment. |
На них также оказывают влияние события, происходящие в области статистики в международном масштабе. |
The following analysis is based on the statistics provided by the UNESCO Institute for Statistics' web page and provides a detailed statistical picture. |
Приведенный ниже анализ опирается на статистические данные с веб-сайта Института статистики ЮНЕСКО и показывает полную статистическую картину. |
Many countries mentioned that the principle of statistical confidentiality applies to all producers of official statistics. |
Многие страны упомянули о том, что принцип статистической конфиденциальности применяется ко всем разработчикам официальной статистики. |
Each voivodship statistical office has divisions (country branches), that makes easier direct cooperation of official statistics and tax offices. |
Статистическое управление каждого воеводства имеет территориальные подразделения, что облегчает прямое сотрудничество между органами официальной статистики и налоговыми органами. |
At a general level, there seems to be a strong correlation between statistical capacity and adherence to the Fundamental Principles of Official Statistics. |
В целом, по-видимому, существует тесная взаимосвязь между статистическим потенциалом и соблюдением Основополагающих принципов официальной статистики. |
The good practices were inspired by the fundamental principles of official statistics and aimed at enhancing the credibility of statistical systems. |
Эта передовая практика опирается на основополагающие принципы официальной статистики и направлена на укрепление репутации статистических систем. |
The framework of official statistics has important consequences for the adoption of statistical standards. |
Разработка рамок официальной статистики имеет немаловажные последствия для принятия статистических стандартов. |
The optimum system for creating flash statistics focuses heavily on the statistical organization's methodology staffing. |
Оптимальная система создания оперативной статистики в значительной степени зависит от методологической укомплектованности статистической организации. |
Increasing the use of administrative registers in statistical surveys is one of the priorities of Polish official statistics. |
Расширение использования административных регистров при проведении статистических наблюдений является одной из приоритетных задач польской официальной статистики. |
For statistical purposes, the main driver is currently the government's Neighbourhood Statistics programme. |
Со статистической точки зрения главным движущим фактором в настоящее время является правительственная программа разработки статистики местного уровня. |
The Fund also sets the standards that guide its surveillance and related norms, for example, in the statistical area. |
Фонд сам устанавливает стандарты такой надзорной деятельности и нормы в смежных областях, например в области статистики. |
In the immediate post-war years, there were fundamental conceptual differences in the statistical methodology of different groups of countries. |
В послевоенные годы вначале были существенные концептуальные расхождения в методологии статистики разных групп стран. |
Eurostat works towards the stated goal to have a gender perspective in all relevant statistical areas. |
Евростат работает над выполнением постановлений задачи, заключающейся в обеспечении учета гендерных аспектов во всех соответствующих областях статистики. |
The important thing for statistical compilers is to make sure the new service payments are captured in their collection systems. |
Важно, чтобы составители статистики обеспечили отражение новых платежей за услуги в своих системах сбора данных. |
The year 2002 should see the completion of the statistical co-operation programme with China which began at the end of 1998. |
В 2002 году будет завершена программа сотрудничества в области статистики с Китаем, которая началась в конце 1998 года. |
Other activities aim at the development of tools for identification, programming and monitoring of statistical co-operation activities. |
Другие мероприятия направлены на разработку инструментария, необходимого для подготовки, планирования и мониторинга сотрудничества в области статистики. |
Among the three main areas of co-operation covered, the institutional strengthening of Mercosur provides for statistical action in support of the macro-economic regional co-ordination project. |
Среди трех основных направлений сотрудничества институциональное укрепление Меркосур предусматривает принятие мер в области статистики в поддержку макроэкономического регионального координационного проекта. |
The Conference should continue to play a key role in contributing to close the statistical divide which still exists among member countries. |
Конференция должна и далее играть ключевую роль в преодолении существующего в области статистики разрыва между ее странами-членами. |
The efforts to build statistical capacity in member States need to be continued and intensified. |
Необходимо продолжать и активизировать усилия по наращиванию потенциала государств-членов в области статистики. |
New statistical areas, with recent methodological development. |
появление новых областей статистики с недавно разработанной методикой статистических исследований. |