Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
These proposals have been brought to the attention of the bureau of the Conference of European Statisticians at its June 2010 meeting albeit the Statistical Division suggested cooperation in the area of technical support. Эти предложения были представлены вниманию президиума Конференции европейских статистиков на его совещании в июне 2010 года, при этом Отдел статистики предложил наладить сотрудничество в области оказания технической помощи.
The Statistical Institute reported that the Polynesian labour market lost 2,000 jobs in 2011 and that the contraction that began in 2008 was continuing. Институт статистики Французской Полинезии отметил, что полинезийские рынок труда потерял в 2011 году 2000 рабочих мест и продолжает свое сокращение, которое началось в 2008 году.
(a) Statistical advocacy to create greater awareness about the role of statistics and enhance demand for and use of statistics; а) пропаганда важности статистики для повышения осведомленности о роли статистических данных, увеличения спроса на них и расширения их использования;
The UNECE Statistical Division provides the secretariat for the Conference, as well as undertakes substantive work mandated by the Conference and its Bureau. Отдел статистики ЕЭК ООН выполняет для Конференции функции секретариата, а также занимается тематической работой по поручению Конференции и ее Бюро.
6.12 Contribution to data exchange with updated versions of the UNECE Principles and Guidelines on Managing Statistical Confidentiality and Microdata Access, including new and revised national case studies (2). 6.12 Участие в обмене данными и по обновленным версиям публикации "Принципы и руководящие положения обеспечения конфиденциальности статистики и предоставления доступа к метаданным ЕЭК ООН", включая новые и пересмотренные национальные тематические исследования (2).
It also describes the consultation process for developing the International Classification of Crime for Statistical Purposes, its founding principles and the activities planned to support its progressive implementation and maintenance. В докладе описывается также процесс консультаций, с помощью которого разрабатывалась Международная классификация преступлений для целей статистики, положенные в ее основу принципы и запланированные мероприятия в поддержку ее последовательного внедрения и применения.
The group developed a first draft of an implementation guide based on existing sources, such as the Statistics Division website, including its good practices database, and the Handbook of Statistical Organization. Группа разработала первый проект руководства по применению на основе имеющихся источников, таких как материалы веб-сайта Статистического отдела, включая его базу данных о передовом практическом опыте, и «Справочник по организации статистики».
At the fortieth session of the Statistical Commission, held in February 2009, the Intersecretariat Working Group on Health Statistics presented a draft Framework for health statistics. На сороковой сессии Статистической комиссии в феврале 2009 года Межсекретариатская рабочая группа по статистике здравоохранения представила проект концептуальных основ статистики здравоохранения.
At its thirty-seventh session, the Statistical Commission recommended the establishment of Friends of the Chair, consisting of Member States and international organizations, to prepare a concept paper on the modalities of the integrated approach to economic statistics. На своей тридцать седьмой сессии Статистическая комиссия рекомендовала создать Группу друзей Председателя в составе государств-членов и международных организаций для подготовки концептуального документа с изложением вариантов комплексного подхода к сбору данных экономической статистики.
A first round of self-assessments carried out by European Statistical System against principles and indicators of the European Statistics Code of Practice has been carried out during 2005. Первый раунд самооценок, проведенный Европейской статистической системой на основе принципов и показателей Кодекса практики европейской статистики, проходил в 2005 году.
This paper has been prepared by Mr. Makoto Shimizu, Director Price Statistics Office, Statistical Survey Department, Statistics Bureau of Japan, at the invitation of the secretariat. Abstract Настоящий документ был подготовлен г-ном Макото Шимицу, Директором Отдела статистики цен Департамента статистических наблюдений Статистического бюро Японии по просьбе секретариата.
The next steps in the activities in relation to the gender statistics in the UNECE Statistical Database will consist in: В отношении гендерной статистики в рамках Статистической базы данных ЕЭК ООН намечены следующие мероприятия:
The project would draw on the substantive capacity of ESCAP in macroeconomic policy, statistics, social development and environment, as well as the training strength of the Statistical Institute for Asia and the Pacific. При реализации проекта будет использован основной потенциал ЭСКАТО, касающийся макроэкономической политики, статистики, социального развития и окружающей среды, а также возможности в области подготовки кадров Статистического института для Азии и Тихого океана.
The Statistical Commission might also wish to take note of and comment on the proposed next steps under the Global Gender Statistics Programme: Статистической комиссии предлагается также принять к сведению и прокомментировать излагаемые ниже предложения в отношении следующих шагов по линии Глобальной программы гендерной статистики:
Moreover, the establishment of the African Group on Gender Statistics by the Statistical Commission for Africa has facilitated the coordination of the various activities on gender statistics in Africa. Кроме того, создание Африканской группы по гендерной статистике Статистической комиссией для Африки способствовало координации различных видов деятельности в области гендерной статистики в Африке.
It was mandated by both the Statistical Commission and the Population Commission in 1949 as a critical source of demographic statistics at the international level, and its sixty-second issue is submitted for print with all the tables posted online. Статистическая комиссия и Комиссия по народонаселению в 1949 году учредили ежегодник в качестве главного источника демографической статистики на международном уровне, и сейчас направлен в печать шестьдесят второй выпуск ежегодника, причем все содержащиеся в нем таблицы размещены на веб-сайте.
According to the survey conducted by the ESGAB (European Statistical Governance Advisory Board), most of the NSOs in the EU are aware of the role they have to play in the coordination of official statistics. Результаты проведенного ЭСГАБ (Консультативный совет по вопросам управления европейской статистикой) опроса говорят о том, что большинство НСУ в ЕС осознают ту роль, которую они должны играть в деле координации официальной статистики.
Draft guidelines on integrated economic statistics were submitted at the forty-second session of the United Nations Statistical Commission by the Friends of the Chair on integrated economic statistics. На 42 сессии Статистической комиссии ООН был представлен Проект руководящих принципов в отношении комплексной экономической статистики, подготовленный Группа друзей Председателя по комплексной экономической статистике.
Also requests the Secretary-General to report on the implementation of the present resolution and on the experiences of World Statistics Day to the Statistical Commission at its forty-seventh session. просит также Генерального секретаря представить Статистической комиссии на ее сорок седьмой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции и проведении Всемирного дня статистики.
That approach is advocated in the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics (a multi-agency initiative endorsed by the Statistical Commission), and is the central tenet of multi-topic household surveys such as the Living Standards Measurement Study. Этот подход поощряется в рамках глобальной стратегии совершенствования статистики сельского хозяйства и сельских районов (межучрежденческая инициатива, одобренная Статистической комиссией) и является центральным элементом таких обследований домашних хозяйств по многим темам, как исследование критериев оценки уровня жизни.
(a) Endorse the International Classification of Crime for Statistical Purposes as the standard international classification for the production of statistics on crime and criminal justice; а) утвердить Международную классификацию преступлений для целей статистики в качестве стандартной международной классификации для представления статистических данных о преступности и уголовном правосудии;
The outcomes of the September 2005 meeting of the UN General Assembly may have implications on the programme of work of the UNECE Statistical Division. Итоги встречи, проводимой в сентябре 2005 года на Генеральной Ассамблее ООН, могут иметь последствия для программы работы Отдела статистики ЕЭК ООН.
According to preliminary data of State Statistical Committee RB, industrial production, produced by large and middle local enterprises, is evaluated almost in 34, 9 billions rubles and the growth in relation to corresponding period of 2003 is 3,4%. По предварительным данным Комитета государственной статистики РБ, выпущенная в прошлом месяце крупными и средними предприятиями промышленная продукция оценивается почти в 34,9 миллиарда рублей. Рост по отношению к соответствующему периоду прошлого года - 3,4 процента.
Working Group of Statistical Experts* (1995); Working Group of Experts on Government Computerization (1995). Рабочая группа экспертов в области статистики (1995 год); рабочая группа экспертов по вопросам компьютеризации государственных органов (1995 год).
SA/1993/15 8 Statistical cooperation with countries in transition: context and strategy (Eurostat) Сотрудничество в области статистики со странами с переходной экономикой: контекст и стратегия (ЕВРОСТАТ)