Английский - русский
Перевод слова Statistical
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistical - Статистики"

Примеры: Statistical - Статистики
(b) Two expert group meetings on social statistics and macroeconomic indicators to exchange country experiences, develop common methodologies and identify common statistical priorities; Ь) проведение двух совещаний групп экспертов по социальной статистике и макроэкономическим показателям в целях обмена опытом, накопленным странами, разработки общих методологий и определения общих приоритетных задач в области статистики;
This will allow staff from statistically less developed countries to learn from other countries' experiences and see examples of best practices in selected statistical fields. Это позволит сотрудникам статистических органов стран с менее развитыми статистическими системами изучить опыт других стран и ознакомиться с их передовой практикой в различных областях статистики.
The present secretariat has approximately 80% of one professional, 80% of one secretary and approximately two half-time statistical assistants. Нынешний секретариат располагает приблизительно 80-процентной ставкой сотрудника категории специалистов, 80-процентной ставкой секретаря и двумя 50-процентными ставками помощников по вопросам статистики.
Since determining the appropriate sample is a statistical exercise, professional statisticians were consulted for the purpose of calculating the size and defining the composition of the samples. Поскольку подготовка соответствующей основы выборки относится к сфере статистики, для определения размера и состава выборки были проведены консультации с профессиональными статистиками.
As resources did not match the statistical demand, the implementation of these changes had been postponed until a global solution (three months of a process engineer's work) could be found. Поскольку имеющийся объем ресурсов не удовлетворяет потребности в области статистики, практическую реализацию этих изменений пришлось отложить до отыскания глобального решения (три месяца работы эксперта по обработке данных).
The IWG would take this issue up again at its December meeting in an effort to eventually encourage member Governments to adopt the new classification system for statistical purposes. МРГ вновь обсудит этот вопрос на своей декабрьской сессии, с тем чтобы в конечном счете правительства стран-членов приняли новую систему классификации для целей статистики.
Administrative sources have their own concepts which are defined according to their administrative purposes, and these concepts are not necessarily in harmony with our statistical purposes. У административных источников есть собственные концепции, которые определяются в соответствии с их административными целями, и эти концепции необязательно совпадают с целями статистики.
Altered data in administrative registers may be due to changes in the legislation applicable to the field, and the statistical consequences depend on what type of statistic is involved. Изменение данных в административных регистрах может объясняться изменением законодательства в данной области, и последствия для статистики зависят от ее вида.
Goskomstat holds press conferences, periodically gives interviews, publishes articles on current topics in various newspapers and magazines and holds meetings on State statistical issues which are usually attended by representatives of the mass media. Проводятся пресс-конференции, периодически даются интервью, в различных газетах и журналах печатаются статьи по наиболее актуальным вопросам, проводятся совещания по проблемам государственной статистики, на которых присутствуют, как правило, представители средств массовой информации.
The Seminar also recommended an 8th Seminar to be organised in 2002, possibly back-to-back with the OECD Agriculture Committee meeting, focussing on agriculture statistical systems for policy makers. Участники Семинара также рекомендовали организовать восьмой Семинар в 2002 году, возможно, накануне или после совещания Комитета по сельскому хозяйству ОЭСР, для рассмотрения вопросов, связанных с системами сельскохозяйственной статистики для обслуживания директивных органов.
At the same time, the Kimberley Process preserves its flexibility to respond pragmatically and appropriately to the different challenges it faces, through diplomatic messages, technical assistance, training and geological industry or statistical expertise. В то же время Кимберлийский процесс сохраняет запас гибкости для практического и адекватного реагирования на различные проблемы, с которыми ему приходится сталкиваться, путем дипломатической переписки, предоставления технической помощи, обучения и ноу-хау в области геологии и статистики.
The statistical implications of recent major United Nations conferences on social issues, described in paragraphs 50 to 54 below, is another new area of services to intergovernmental bodies. Еще одно новое направление обслуживания межправительственных органов заключается в изучении последствий для статистики деятельности в области состоявшихся в последнее время крупных конференций Организации Объединенных Наций по социальным проблемам, рассматриваемым в пунктах 50-54 ниже.
While technical cooperation helped establish the SNA as the overarching framework for economic statistics systems in a large number of developing countries, the implementation programme needs to take into account the complete statistical production process. При том, что техническое сотрудничество способствует становлению СНС в качестве общей основы для систем экономической статистики в большом числе развивающихся стран, в программе внедрения необходимо учитывать все аспекты процесса подготовки статистических данных.
He noted that EU legislation dealing with transport statistics refers increasingly to terminology and definitions in the Glossary, while the Common Questionnaire is an important mechanism to comply with EU statistical needs. Он отметил, что законодательство ЕС в области статистики транспорта во все большей степени увязывается с терминологией и определениями, содержащимися в Глоссарии, тогда как общий вопросник является важным механизмом для удовлетворения потребностей ЕС в статистических данных.
This reorganization left the statistical methodology basically more or less unchanged, although in particular in business statistics, a more efficient approach to data collection and processing was chosen. Эта реорганизация оставила практически незатронутой статистическую методологию, хотя в рамках некоторых разделов, в частности статистики предприятий, выбор был сделан в пользу более эффективного подхода к сбору и обработке данных.
Promoting the extensive use of administrative information for the purpose of official statistics does not imply that administrative data should replace traditional statistical techniques, but rather that it should be used to supplement and reinforce them. Поощрение активного использования административной информации для целей официальной статистики не означает, что административные данные должны подменять собой традиционные статистические методы: скорее, их следует использовать в качестве дополнительной и подтверждающей информации.
Over 20 agencies in the U.S. federal statistical system working towards identifying common goals and problems in the area of migration statistics. Свыше 20 ведомств федеральной статистической системы США проводят совместную работу по определению общих целей и проблем в области статистики миграции
A significant factor for the enhancement of the country's statistics, as well as for larger of scope and more in-depth co-operation among the institutions with statistical functions, is the activity related to the accession of Bulgaria to GDDS. Важным фактором совершенствования статистики страны, а также расширения и углубления сотрудничества между учреждениями, выполняющими статистические функции, является деятельность, связанная с присоединением Болгарии к ОСРД.
Countries provided examples of measurements to assess the effectiveness of statistical programmes, such as user satisfaction surveys, coverage in the media, website hits, use of statistics by governments and researchers, etc. Страны представили примеры измерений, используемых для оценки эффективности статистических программ, таких, как обследования степени удовлетворенности пользователей, освещение в средствах массовой информации, число обращений к вебсайтам, использование статистики правительствами и исследователями и т.д.
In the area of statistics, Member States currently enjoyed more comprehensive statistical information on procurement, which for the first time incorporated information on field procurement. Что касается статистики, то в настоящее время государства-члены имеют возможность получать более полные статистические данные по вопросам закупок, которые впервые включают также информацию о закупках на местах.
In following up the statistical implications of recent major United Nations conferences, the Commission adopted the Minimum National Social Data Set (MNSDS), consisting of 15 indicators. В контексте последующей деятельности в связи с последствиями недавних крупных конференций Организации Объединенных Наций для статистики Комиссия утвердила минимальный набор национальных данных социальной статистики (МННДСС), состоящий из 15 показателей.
The advice is to seek inspiration in Simon Goldberg's For those whose contact with international statistical matters is recent, Simon Goldberg retired from his position as Deputy Chief Statistician of Canada to become the fourth Director of the then United Nations Statistics Division. Мы советуем черпать вдохновение в подходе Саймона Голдберга Для тех, кто только недавно соприкоснулся с вопросами международной статистики, сообщаем, что Саймон Голдберг ушел с поста заместителя главного статистика Канады, чтобы занять должность четвертого директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
The purpose of the EDG is to determine if additional criteria should be applied to the treatment of non-performing loans and to make sure that they are consistent with the other major macroeconomic statistical systems. Задача ЭДГ - определить необходимость применения дополнительных критериев в отношении порядка учета безнадежных кредитов и займов и обеспечить их согласование с другими основными системами макроэкономической статистики.
At its last meeting, held from 19 to 21 June 2006 in New York, the London Group discussed its governance structure and its role in the revision process of SEEA-2003 in order to meet the requests called for by the changes in the international statistical environment. На своем последнем совещании 19-21 июня 2006 года в Нью-Йорке Лондонская группа обсудила свою структуру управления и роль в процессе пересмотра СЭЭУ-2003, с тем чтобы откликнуться на просьбы, обусловленные изменениями в области международной статистики.
ECO was represented and participated actively in the first session of the ESCAP Subcommittee on Statistics in February 2004, and indicated interest in collaborating in a number of future statistical activities in the region. ОЭС была представлена на первой сессии Подкомитета ЭСКАТО по статистике в феврале 2004 года, в которой приняла активное участие и проявила интерес к сотрудничеству в деле проведения в будущем в регионе ряда мероприятий в области статистики.